Translations by Rūdolfs Mazurs
Rūdolfs Mazurs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Workspace Switcher
|
|
2012-12-24 |
Darbvietu pārslēdzējs
|
|
3. |
Tool to switch between workspaces
|
|
2012-12-24 |
Rīks, lai pārslēgtos starp darbvietām
|
|
4. |
Click this to switch to workspace %s
|
|
2012-12-24 |
Spiediet šo, lai pārslēgtos uz darbvietu %s
|
|
5. |
Click to start dragging "%s"
|
|
2012-12-24 |
Spiediet, lai sāktu vilkt “%s”
|
|
6. |
Current workspace: "%s"
|
|
2012-12-24 |
Pašreizējā darbvieta: “%s”
|
|
7. |
Click to switch to "%s"
|
|
2012-12-24 |
Spiediet, lai pārslēgtos uz “%s”
|
|
31. |
Unma_ximize
|
|
2012-12-24 |
At_jaunot
|
|
39. |
_Always on Visible Workspace
|
|
2012-12-24 |
Vienmēr uz redz_amās darbvietas
|
|
40. |
_Only on This Workspace
|
|
2012-12-24 |
_Tikai uz šīs darbvietas
|
|
41. |
Move to Workspace _Left
|
|
2012-12-24 |
Pārvietot uz darbvietu pa _kreisi
|
|
42. |
Move to Workspace R_ight
|
|
2012-12-24 |
Pārvietot uz darbvietu pa lab_i
|
|
43. |
Move to Workspace _Up
|
|
2012-12-24 |
Pārvietot _uz augstāku darbvietu
|
|
44. |
Move to Workspace _Down
|
|
2012-12-24 |
Pārvietot uz zemāku _darbvietu
|
|
45. |
Move to Another _Workspace
|
|
2012-12-24 |
Pārvietot uz citu darb_vietu
|
|
50. |
X window ID of the group leader of an application to examine
|
|
2012-12-24 |
X window grupas vadītāja ID lietotnei, ko izpētīt
|
|
51. |
Class resource of the class group to examine
|
|
2012-12-24 |
Klases resurss klašu grupai, ko izpētīt
|
|
53. |
NUMBER of the workspace to examine or modify
|
|
2012-12-24 |
Darbvietu SKAITS, kuras apskatīt vai mainīt
|
|
55. |
NUMBER of the screen to examine or modify
|
|
2012-12-24 |
Ekrānu SKAITS, kurus izpētīt vai mainīt
|
|
57. |
List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "XID: Window Name")
|
|
2012-12-24 |
Izdrukā lietotnes/klašu grupas/darbvietas/ekrāna logu sarakstu (izvades formāts: “XID: loga nosaukums”)
|
|
58. |
List workspaces of the screen (output format: "Number: Workspace Name")
|
|
2012-12-24 |
Saraksts ar ekrāna darbvietām (izvades formāts: “Numurs: darba vietas nosaukums”)
|
|
59. |
Change the number of workspaces of the screen to NUMBER
|
|
2012-12-24 |
Nomainīt darbvietu skaitu ekrānā uz SKAITS
|
|
60. |
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows
|
|
2012-12-24 |
Nomainīt darbvietu izkārtojumu ekrānā, lai izmantotu SKAITS rindu
|
|
61. |
Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns
|
|
2012-12-24 |
Nomainīt darbvietu izkārtojumu ekrānā, lai izmantotu SKAITS kolonnu
|
|
64. |
Move the viewport of the current workspace to X coordinate X
|
|
2012-12-24 |
Pārvietot esošās darbvietas skatu punktu uz X koordinātu X
|
|
66. |
Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y
|
|
2012-12-24 |
Pārvietot esošās darbvietas skatu punktu uz Y koordinātu Y
|
|
94. |
Make the window visible on all workspaces
|
|
2012-12-24 |
Rādīt logu visās darbvietās
|
|
95. |
Make the window visible on the current workspace only
|
|
2012-12-24 |
Rādīt logu tikai šajā darbvietā
|
|
105. |
Change the name of the workspace to NAME
|
|
2012-12-24 |
Mainīt darbvietas nosaukumu uz NOSAUKUMS
|
|
107. |
Activate the workspace
|
|
2012-12-24 |
Aktivizēt darbvietu
|
|
108. |
Invalid value "%s" for --%s
|
|
2012-12-24 |
Nederīga vērtība “%s” parametram --%s
|
|
109. |
Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --%s has been used
|
|
2012-12-24 |
Ir konfliktējošas opcijas — vajadzētu mijiedarboties ar ekrānu %d, bet tiek izmantots --%s
|
|
110. |
Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should be listed, but --%s has been used
|
|
2012-12-24 |
Ir konfliktējošas opcijas — vajadzētu tikt uzskaitītām ekrāna %d darbvietām vai logiem, bet tika izmantots --%s
|
|
111. |
Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but --%s has been used
|
|
2012-12-24 |
Ir konfliktējošas opcijas — vajadzētu mijiedarboties ar darbvietu %d, bet tiek izmantots --%s
|
|
112. |
Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, but --%s has been used
|
|
2012-12-24 |
Ir konfliktējošas opcijas — vajadzētu tikt uzskaitītiem darbvietas %d logiem, bet tika izmantots --%s
|
|
113. |
Conflicting options are present: an application should be interacted with, but --%s has been used
|
|
2012-12-24 |
Ir konfliktējošas opcijas — vajadzētu mijiedarboties ar lietotni, bet tika izmantots --%s
|
|
114. |
Conflicting options are present: windows of an application should be listed, but --%s has been used
|
|
2012-12-24 |
Ir konfliktējošas opcijas — vajadzētu uzskaitīt lietotnes logus, bet tika izmantots --%s
|
|
115. |
Conflicting options are present: class group "%s" should be interacted with, but --%s has been used
|
|
2012-12-24 |
Ir konfliktējošas opcijas — vajadzētu mijiedarboties ar klašu grupu “%s”, bet tika izmantots --%s
|
|
116. |
Conflicting options are present: windows of class group "%s" should be listed, but --%s has been used
|
|
2012-12-24 |
Ir konfliktējošas opcijas — vajadzētu uzskaitīt klašu grupu “%s” logus, bet tika izmantots --%s
|
|
117. |
Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%s has been used
|
|
2012-12-24 |
Ir konfliktējošas opcijas — vajadzētu mijiedarboties ar logu, bet tika izmantots --%s
|
|
118. |
Conflicting options are present: --%s and --%s
|
|
2012-12-24 |
Ir konfliktējošas opcijas — --%s un --%s
|
|
119. |
Invalid argument "%d" for --%s: the argument must be strictly positive
|
|
2012-12-24 |
Nederīgs parametrs “%d” parametram --%s — parametram ir jābūt lielākam par nulli
|
|
120. |
Invalid argument "%d" for --%s: the argument must be positive
|
|
2012-12-24 |
Nederīgs parametrs “%d” parametram --%s — parametram ir jābūt lielākam par nulli
|
|
121. |
Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s
|
|
2012-12-24 |
Ir konfliktējošas opcijas — --%s vai --%s un --%s
|
|
122. |
Invalid argument "%s" for --%s, valid values are: %s
|
|
2012-12-24 |
Nederīgs parametrs “%s” parametram --%s — derīgās vērtības ir: %s
|
|
123. |
Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already owned
|
|
2012-12-24 |
Nevar mainīt darbvietu izkārtojumu uz ekrāna — izkārtojumam jau ir piederība
|
|
124. |
Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport
|
|
2012-12-24 |
Nevar pārvietot skatu punktu — šajā darbvietā nav skatu punkta
|
|
125. |
Viewport cannot be moved: there is no current workspace
|
|
2012-12-24 |
Nevar pārvietot skatu punktu — nav pašreizējās darbvietas
|
|
127. |
Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist
|
|
2012-12-24 |
Nevar pārvietot logu uz darbvietu %d — darba vieta neeksistē
|
|
133. |
Number of Workspaces: %d
|
|
2012-12-24 |
Darbvietu skaits: %d
|
|
134. |
Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s
|
|
2012-12-24 |
Darbvietu izkārtojums (rindas, kolonnas, orientācija): %d, %d, %s
|