Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio

Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 61 results
2.
Could not load '%s': '%s'.
2006-03-18
Ezin izan da '%s' itxi (%m).
3.
Could not find some functions in '%s': '%s'.
2006-03-18
Ezin izan da '%s' hustu (%m).
16.
Generic Port
2006-03-18
Ataka generikoa
19.
No error
2006-03-18
Errorerik gabe
20.
Unspecified error
2006-03-18
Zehaztu gabeko errorea
21.
I/O problem
2006-03-18
S/I-ko arazoa
22.
Bad parameters
2006-03-18
Parametro okerrak
23.
Unsupported operation
2006-03-18
Eragiketa ez dago onartuta
25.
Timeout reading from or writing to the port
2006-03-18
Denbora-muga irungitu da atakan irakurtzean/idaztean
26.
Serial port not supported
2006-03-18
Serieko ataka ez dago onartuta
27.
USB port not supported
2006-03-18
USB ataka ez dago onartuta
28.
Unknown port
2006-03-18
Ataka ezezaguna
29.
Out of memory
2006-03-18
Memoriarik gabe
30.
Error loading a library
2006-03-18
Errorea liburutegia kargatzean
31.
Error initializing the port
2006-03-18
Errorea ataka hasieratzean
32.
Error reading from the port
2006-03-18
Errorea atakatik irakurtzean
33.
Error writing to the port
2006-03-18
Errorea atakan idaztean
34.
Error updating the port settings
2006-03-18
Errorea atakako konfigurazioa eguneratzean
35.
Error setting the serial port speed
2006-03-18
Errorea serieko atakaren abiadura ezartzean
36.
Error clearing a halt condition on the USB port
2006-03-18
Errorea USB atakako itzaltze-baldintza ezabatzean
37.
Could not find the requested device on the USB port
2006-03-18
Ezin izan da eskatutako gailua USB atakan aurkitu
38.
Could not claim the USB device
2006-03-18
Ezin izan da USB gailua aldarrikatu
39.
Could not lock the device
2006-03-18
Ezin izan da gailua blokeatu
41.
Unknown error
2006-03-18
Errore ezezaguna
42.
The operation '%s' is not supported by this device
2006-03-18
Gailu honek ez du '%s' eragiketa onartzen
43.
The port has not yet been initialized
2006-03-18
Ez da ataka hasieratu oraindik
45.
Could not load '%s' ('%s').
2007-05-29
2006-03-18
Ezin izan da '%s' itxi (%m).
51.
Could only write %i out of %i byte(s)
2006-03-18
Ezin izan da atakan idatzi (%m)
70.
msg_read
2006-03-18
msg_read
71.
No error description available
2006-03-18
Errorearen azalpena ez dago eskuragarri
72.
Could not lock device '%s'
2006-03-18
Ezin izan da '%s' gailua blokeatu
73.
Device '%s' is locked by pid %d
2006-03-18
'%s' gailua %d pid-ek blokeatuta dauka
74.
Device '%s' could not be locked (dev_lock returned %d)
2006-03-18
Ezin izan da '%s' gailua blokeatu (dev_lock-ek %d itzuli du)
75.
Device '%s' could not be unlocked.
2006-03-18
Ezin izan da '%s' gailua desblokeatu.
76.
Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d.
2006-03-18
Ezin izan da '%s' gailua desblokeatu, %d pid-ak blokeatuta baitauka.
77.
Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)
2006-03-18
Ezin izan da '%s' desblokeatu (dev_unlock-ek %d itzuli du)
78.
Serial Port %i
2006-03-18
Serieko ataka: %i
79.
Failed to open '%s' (%m).
2006-03-18
Huts egin du '%s' irekitzean (%m).
80.
Could not close '%s' (%m).
2006-03-18
Ezin izan da '%s' itxi (%m).
81.
Could not write to port (%m)
2006-03-18
Ezin izan da atakan idatzi (%m)
82.
Parity error.
2006-03-18
Paritate-errorea.
83.
Unexpected parity response sequence 0xff 0x%02x.
2006-03-18
Ustegabeko 0xff 0x%02x paritate-erantzuna sekuentzia.
84.
Unknown pin %i.
2006-03-18
%i PIN ezezaguna.
85.
Could not get level of pin %i (%m).
2006-03-18
Ezin izan da %i pin-aren maila lortu (%m).
86.
Could not set level of pin %i to %i (%m).
2006-03-18
Ezin izan da %i pin-aren maila %i gisa ezarri (%m).
87.
Could not flush '%s' (%m).
2006-03-18
Ezin izan da '%s' hustu (%m).
88.
Could not set the baudrate to %d
2006-03-18
Ezin izan da %d(r)en baudio-tasa ezarri
89.
Could not open USB device (%m).
2006-03-18
Ezin izan da USB gailua ireki (%m).
90.
Camera is already in use.
2006-03-18
Kamera jadanik erabiltzen ari da