|
25.
|
|
|
Could not create per-user gnome configuration directory ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
無法新增個人的 GNOME 組態目錄「 %s 」: %s
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Woodman Tuen
|
In upstream: |
|
無法新增個人的 GNOME 組態目錄“ %s ”: %s
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
../libgnome/gnome-init.c:380 ../libgnome/gnome-init.c:394
|
|
27.
|
|
|
Could not set mode 0700 on private per-user gnome configuration directory ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
無法將個人 GNOME 組態目錄「 %s 」的權限設為 0700: %s
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Woodman Tuen
|
In upstream: |
|
無法將個人 GNOME 組態目錄‘ %s ’的權限設為 0700: %s
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
../libgnome/gnome-init.c:410
|
|
28.
|
|
|
Could not create gnome accelerators directory ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
無法新增 GNOME 捷徑鍵目錄「 %s 」: %s
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Woodman Tuen
|
In upstream: |
|
無法新增 GNOME 捷徑鍵目錄‘ %s ’: %s
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
../libgnome/gnome-init.c:417
|
|
77.
|
|
|
MODULE1,MODULE2,...
|
|
|
|
模組 1、模組 2、...
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
模組 1,模組 2,…
|
|
|
Suggested by
趙惟倫
|
|
|
|
Located in
../libgnome/gnome-program.c:1419
|
|
86.
|
|
|
The host "%s " could not be found.
|
|
|
|
找不到主機「%s 」。
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Woodman Tuen
|
In upstream: |
|
找不到主機“%s ”。
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
../libgnome/gnome-url.c:139
|
|
107.
|
|
|
minimum interval in milliseconds
|
|
|
|
時間間隔下限(毫秒)
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
時間間隔下限(毫秒)
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:1
|
|
132.
|
|
|
Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key.
|
|
|
|
執行「exec」設定鍵所指定的終端機時,需要哪些參數來執行其它程式。
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
執行‘exec’設定鍵所指定的終端機時,需要哪些參數來執行其它程式。
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../schemas/desktop_gnome_applications_terminal.schemas.in.h:4
|
|
229.
|
|
|
When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between sessions.
|
|
|
|
如設定為「true」,GNOME 會在下次進入桌面時回復上次的 NumLock 鍵狀態。
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Woodman Tuen
|
In upstream: |
|
如設定為“true”,GNOME 會在下次進入桌面時回復上次的 NumLock 鍵狀態。
|
|
|
Suggested by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard.schemas.in.h:5
|
|
230.
|
|
|
possible values are "on", "off", and "custom".
|
|
|
|
可使用的值為「on」、「off」及「custom」。
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
可使用的值為“on”、“off”及“custom”。
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard.schemas.in.h:1
|
|
237.
|
|
|
Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is activated. A value of -1 is the system default.
|
|
|
|
鼠標加速前所需的移動距離 (像素)。-1 表示使用系統預設值。
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Roy Chan
|
In upstream: |
|
鼠標加速前所需的移動距離(像素)。-1 表示使用系統預設值。
|
|
|
Suggested by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:7
|