Translations by ibirdboy
ibirdboy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>
The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
|
|
2007-04-16 |
<b><big>กรอกรหัสผ่านของคุณเพื่อดำเนินงานของผู้ดูแลระบบ</big></b>
โปรแกรม '%s' จะช่วยคุณปรับแต่งส่วนสำคัญของระบบ
|
|
2007-04-16 |
<b><big>กรอกรหัสผ่านของคุณเพื่อดำเนินงานของผู้ดูแลระบบ</big></b>
โปรแกรม '%s' จะช่วยคุณปรับแต่งส่วนสำคัญของระบบ
|
|
2007-04-16 |
<b><big>กรอกรหัสผ่านของคุณเพื่อดำเนินงานของผู้ดูแลระบบ</big></b>
โปรแกรม '%s' จะช่วยคุณปรับแต่งส่วนสำคัญของระบบ
|
|
7. |
<b><big>Enter the administrative password</big></b>
The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
|
|
2007-04-16 |
<b><big>กรอกรหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ</big></b>
โปรแกรม '%s' จะช่วยคุณปรับแต่งส่วนสำคัญของระบบ
|
|
2007-04-16 |
<b><big>กรอกรหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ</big></b>
โปรแกรม '%s' จะช่วยคุณปรับแต่งส่วนสำคัญของระบบ
|
|
2007-04-16 |
<b><big>กรอกรหัสผ่านของผู้ดูแลระบบ</big></b>
โปรแกรม '%s' จะช่วยคุณปรับแต่งส่วนสำคัญของระบบ
|
|
11. |
Do _not display this message again
|
|
2007-04-16 |
ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก
|
|
2007-04-16 |
ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก
|
|
2007-04-16 |
ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก
|
|
15. |
gksu_run needs a command to be run, none was provided.
|
|
2007-04-16 |
โปรแกรม gksu_run ต้องการคำสั่งถึงจะทำงานได้แต่ไม่มีคำสั่งมา
|
|
2007-04-16 |
โปรแกรม gksu_run ต้องการคำสั่งถึงจะทำงานได้แต่ไม่มีคำสั่งมา
|
|
2007-04-16 |
โปรแกรม gksu_run ต้องการคำสั่งถึงจะทำงานได้แต่ไม่มีคำสั่งมา
|
|
16. |
The gksu-run-helper command was not found or is not executable.
|
|
2007-04-16 |
ไม่มีคำสั่งของโปรแกรม gksu-run-helper หรือปฏิบัติไม่ได้
|
|
2007-04-16 |
ไม่มีคำสั่งของโปรแกรม gksu-run-helper หรือปฏิบัติไม่ได้
|
|
2007-04-16 |
ไม่มีคำสั่งของโปรแกรม gksu-run-helper หรือปฏิบัติไม่ได้
|
|
17. |
Unable to copy the user's Xauthorization file.
|
|
2007-04-16 |
ไม่สามารถคัดลอกไฟล์ Xauthorization ของผู้ใช้
|
|
2007-04-16 |
ไม่สามารถคัดลอกไฟล์ Xauthorization ของผู้ใช้
|
|
2007-04-16 |
ไม่สามารถคัดลอกไฟล์ Xauthorization ของผู้ใช้
|
|
18. |
Failed to fork new process: %s
|
|
2007-04-16 |
ไม่สามารถแยก process ใหม่ได้: %s
|
|
2007-04-16 |
ไม่สามารถแยก process ใหม่ได้: %s
|
|
2007-04-16 |
ไม่สามารถแยก process ใหม่ได้: %s
|
|
20. |
Wrong password.
|
|
2007-04-16 |
รหัสผ่านผิด
|
|
21. |
Failed to communicate with gksu-run-helper.
Received:
%s
While expecting:
%s
|
|
2007-04-16 |
ไม่สามารถสื่อสารกับโปรแกรม gksu-run-helper
ได้รับ:
%s
แทนที่ควรจะได้:
%s
|
|
2007-04-16 |
ไม่สามารถสื่อสารกับโปรแกรม gksu-run-helper
ได้รับ:
%s
แทนที่ควรจะได้:
%s
|
|
2007-04-16 |
ไม่สามารถสื่อสารกับโปรแกรม gksu-run-helper
ได้รับ:
%s
แทนที่ควรจะได้:
%s
|
|
24. |
gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided.
|
|
2007-04-16 |
โปรแกรม gksu_sudo_run ต้องการคำสั่งถึงจะทำงานแต่ไม่มีให้
|
|
2007-04-16 |
โปรแกรม gksu_sudo_run ต้องการคำสั่งถึงจะทำงานแต่ไม่มีให้
|
|
2007-04-16 |
โปรแกรม gksu_sudo_run ต้องการคำสั่งถึงจะทำงานแต่ไม่มีให้
|
|
25. |
Error creating pipe: %s
|
|
2007-04-16 |
มีปัญหาสร้างท่อ: %s
|
|
2007-04-16 |
มีปัญหาสร้างท่อ: %s
|
|
2007-04-16 |
มีปัญหาสร้างท่อ: %s
|
|
26. |
Failed to exec new process: %s
|
|
2007-04-16 |
ไม่สามารถปฏิบัติการโพรเซสใหม่: %s
|
|
2007-04-16 |
ไม่สามารถปฏิบัติการโพรเซสใหม่: %s
|
|
2007-04-16 |
ไม่สามารถปฏิบัติการโพรเซสใหม่: %s
|
|
27. |
Error opening pipe: %s
|
|
2007-04-16 |
มีปัญหาเปิดท่อ(pipe): %s
|
|
2007-04-16 |
มีปัญหาเปิดท่อ(pipe): %s
|
|
2007-04-16 |
มีปัญหาเปิดท่อ(pipe): %s
|
|
28. |
Password:
|
|
2007-04-16 |
รหัสผ่าน:
|
|
29. |
The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this program. Contact the system administrator.
|
|
2007-04-16 |
ระบบการยืนยัน (sudo) ไม่อนุญาตให้คุณเรียกใช้โปรแกรมนี้ กรุณาติดต่อผู้บรหารจัดการระบบนี้
|
|
2007-04-16 |
ระบบการยืนยัน (sudo) ไม่อนุญาตให้คุณเรียกใช้โปรแกรมนี้ กรุณาติดต่อผู้บรหารจัดการระบบนี้
|
|
2007-04-16 |
ระบบการยืนยัน (sudo) ไม่อนุญาตให้คุณเรียกใช้โปรแกรมนี้ กรุณาติดต่อผู้บรหารจัดการระบบนี้
|
|
30. |
sudo terminated with %d status
|
|
2007-04-16 |
โปรแกรม sudo หยุดด้วยสถานะ %d
|
|
2007-04-16 |
โปรแกรม sudo หยุดด้วยสถานะ %d
|
|
2007-04-16 |
โปรแกรม sudo หยุดด้วยสถานะ %d
|
|
31. |
<b>You have capslock on</b>
|
|
2007-04-16 |
คุณกำลังใช้ Capslock
|
|
2007-04-16 |
คุณกำลังใช้ Capslock
|
|
2007-04-16 |
คุณกำลังใช้ Capslock
|
|
32. |
Remember password
|
|
2007-04-16 |
จำรหัสผ่านไว้
|
|
2007-04-16 |
จำรหัสผ่านไว้
|
|
2007-04-16 |
จำรหัสผ่านไว้
|