Translations by Joan Duran

Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

118 of 18 results
37.
Failed to load gtkui file; please check your installation.
2010-11-08
Ha fallat la càrrega del fitxer gtkui. Hauríeu de comprovar la vostra instal·lació.
38.
Configure behavior of the privilege-granting tool
2010-11-08
Configura el comportament de l'eina d'atorgament de permisos
39.
Privilege granting
2010-11-08
Atorgament de permisos
46.
force enable
2010-11-08
força l'habilitació
50.
Disable keyboard and mouse grab
2010-11-08
Inhabilita la captura del teclat i del ratolí
51.
Display information message when no password is needed
2010-11-08
Mostra un missatge informatiu quan no calgui cap contrasenya
52.
Force keyboard and mouse grab
2010-11-08
Força la captura del teclat i del ratolí
53.
Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the command line.
2010-11-08
Captura el teclat i el ratolí encara que s'hagi passat -g com a paràmetre a la línia d'ordres.
55.
Prompt for grabbing
2010-11-08
Sol·licita si s'ha de fer una captura
56.
Save password to gnome-keyring
2010-11-08
Desa la contrasenya a l'anell de claus del GNOME
58.
The name of the keyring gksu should use. Usual values are "session", which saves the password for the session, and "default", which saves the password with no timeout.
2010-11-08
El nom de l'anell de claus que el gksu hauria d'utilitzar. Els valors habituals són «session» (sessió), el qual desa la contrasenya durant la sessió, i «default» (predeterminat), el qual desa la contrasenya sense temps d'espera.
59.
This option determines whether a message dialog will be displayed informing the user that the program is being run without the need of a password being asked for some reason.
2011-06-01
Aquesta opció determina si es mostrarà un diàleg de missatge informant a l'usuari de que el programa s'està executant sense la necessitat de que es demani la contrasenya per cap raó.
60.
This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect if force-grab is disabled.
2011-10-01
Aquesta opció farà que el gksu sol·liciti a l'usuari si vol bloquejar la pantalla abans d'introduir la contrasenya. Només té efecte si el bloqueig forçat està inhabilitat.
2011-06-01
Aquesta opció farà que el gksu sol·liciti a l'usuari si vol bloquejar la pantalla abans d'introduir la contrasenya. Només té efecte si el bloqueig forçat està inhabilitat
61.
Whether sudo should be the default backend method. This method is otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of 'gksu'.
2011-06-01
Si el sudo hauria de ser el mètode de rerefons predeterminat. Si no, s'hi pot accedir a traves del commutador -S o executant «gksudo» en lloc de «gksu».
62.
Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will make it possible for other X applications to listen to keyboard input events, thus making it not possible to shield from malicious applications which may be running.
2011-06-01
Si s'hauria de desactivar el bloqueig del teclat i del ratolí. Això farà possible que altres aplicacions de les X escoltin els esdeveniments d'entrada del teclat, per tant serà impossible defensar-se d'aplicacions malicioses que puguin estar executant-se.
63.
gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be asked everytime
2011-06-01
El gksu pot desar la contrasenya que teclegeu a l'anell de claus del GNOME de manera que no us la sol·licitarà cada cop
64.
Failed to obtain xauth key: xauth binary not found at usual locations
2011-06-01
Ha fallat en obtenir la clau xauth: no s'ha trobat el binari xauth a les ubicacions habituals