Translations by Miguel Mendes Ruiz
Miguel Mendes Ruiz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
37. |
Provider does not allow usage from this thread
|
|
2010-04-09 |
O provedor não permite uso deste "thread"
|
|
38. |
Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual method
|
|
2010-04-09 |
Erro interno: fornecedor não implementou o método virtual open_connection()
|
|
39. |
Provider does not support statement preparation
|
|
2010-04-09 |
O provedor não dá suporte a elaboração das declarações
|
|
46. |
Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s
|
|
2010-04-09 |
Rastreamento do status da transação de conexão : não existe transação para %s
|
|
48. |
Column %d out of range (0-%d)
|
|
2010-04-09 |
Coluna %d fora do intervalo (0 - %d)
|
|
49. |
Can't set iterator's position
|
|
2010-04-09 |
Não é possível definir a posição do iterador
|
|
52. |
New data model
|
|
2010-04-09 |
Novo modelo de data
|
|
53. |
Missing original data model
|
|
2010-04-09 |
Modelo de dados originais em falta
|
|
54. |
Missing new data model
|
|
2010-04-09 |
Novo modelo de dados em falta
|
|
55. |
Data models must support random access model
|
|
2010-04-09 |
Modelo de dados deve fornecer modelo de acesso aleatório
|
|
56. |
Data models to compare don't have the same number of columns
|
|
2010-04-09 |
Modelos de dados a comparar não têm o mesmo número de colunas
|
|
57. |
Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'
|
|
2010-04-09 |
Tipo equivocado para coluna %d: '%s' e '%s'
|
|
60. |
Row %d out of range (0-%d)
|
|
2010-04-09 |
Linha %d fora do alcance (0-%d)
|
|
61. |
Row %d not found (empty data model)
|
|
2010-04-09 |
Linha %d não encontrada (modelo de dados vazio)
|
|
62. |
No row in data model
|
|
2010-04-09 |
Modelo de dados sem linhas
|
|
63. |
Data model has no data
|
|
2010-04-09 |
Modelo de dados sem dados
|
|
64. |
Attempting to modify a read-only data model
|
|
2010-04-09 |
Tentatando modificar um modelo de dados somente leitura
|
|
67. |
Could not load the Berkeley DB library: %s
|
|
2010-04-09 |
Não pôde carregar a biblioteca Berkeley DB: %s
|
|
68. |
Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library
|
|
2010-04-09 |
Não pôde carregar o símbolo %s da biblioteca Berkeley DB
|
|
69. |
Berkeley DB library not loaded
|
|
2010-04-09 |
Biblioteca Berkeley DB não carregada
|
|
70. |
Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing
|
|
2010-04-09 |
Implementação customizada do modelo BDB não está completa: está em falta o método '%s'
|
|
71. |
Expected GdaBinary value, got %s
|
|
2010-04-09 |
Valor GdaBinary esperado, obtido %s
|
|
72. |
Key modification is not supported
|
|
2010-04-09 |
Modificação de chave não suportada
|
|
73. |
Data model does not support getting individual value
|
|
2010-04-09 |
Modelo de dados não suporta receber valores individuais
|
|
74. |
Data model returned value of invalid '%s' type
|
|
2010-04-09 |
Modelo de dados retornou tipo de valor inválido '%s'
|
|
75. |
Data model returned invalid NULL value
|
|
2010-04-09 |
Modelo de dados retornou valor inválido NULL
|
|
262. |
GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:
%s
|
|
2010-05-02 |
GdaServerOperation: arquivo '%s" não está em conformidade com o DTD:
%s
|
|
263. |
GdaServerOperation specification does not conform to DTD:
%s
|
|
2010-05-02 |
Especificação GdaServerOperation não está em conformidade com o DTD:
%s
|
|
537. |
7bit Swedish
|
|
2010-05-02 |
7bit Suéco
|
|
605. |
Average row length
|
|
2010-05-02 |
Tamanho médio da coluna
|
|
808. |
Welcome to the GDA SQL console, version
|
|
2010-05-02 |
Bem-vindo à linha de comando GDA SQL, versão
|
|
898. |
%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE
|
|
2010-05-02 |
%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE
|