Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_System wide data source:
|
|
2011-07-12 |
_Sistema amplo fonte de dados:
|
|
~ |
_Provider:
|
|
2011-07-12 |
_Provedor:
|
|
~ |
Wrong value type: expected '%s' and got '%s'
|
|
2010-09-26 |
Tipo de valor errado: esperado '%s' e temos '%s'
|
|
2. |
Conflicting parameter '%s'
|
|
2010-03-28 |
Parâmetro conflitante '%s'
|
|
7. |
Unknown DSN '%s'
|
|
2009-11-21 |
DSN desconhecido '%s'
|
|
12. |
Provider
|
|
2009-11-21 |
Provedor
|
|
13. |
Description
|
|
2009-11-21 |
Descrição
|
|
15. |
Authentication
|
|
2009-11-21 |
Autenticação
|
|
16. |
File
|
|
2009-11-21 |
Arquivo
|
|
18. |
Username
|
|
2009-11-21 |
Nome de usuário
|
|
19. |
Password
|
|
2009-11-21 |
Senha
|
|
20. |
Error: %s
|
|
2009-11-21 |
Erro: %s
|
|
21. |
DSN to use
|
|
2009-11-21 |
DSN para usar
|
|
22. |
Connection string to use
|
|
2009-11-21 |
Conexão string para usar
|
|
23. |
Provider to use
|
|
2009-11-21 |
Provedor para usar
|
|
25. |
Options (connection sharing)
|
|
2009-11-21 |
Opções (conexão compartilhada)
|
|
27. |
Unique GThread from which the connection will be available.This should only be modified by the database providers' implementation
|
|
2009-11-21 |
Única GThread a partir do qual a conexão será disponibilizada. Isso só deve ser modificado pela implementação de servidores de banco de dados.
|
|
32. |
Data source %s not found in configuration
|
|
2009-11-21 |
Fonte de dados %s não encontrada na configuração
|
|
33. |
Datasource configuration error: no provider specified
|
|
2009-11-21 |
Erro de configuração de fonte de dados: nenhum provedor especificado
|
|
35. |
No provider specified
|
|
2009-11-21 |
Nenhum provedor especificado
|
|
36. |
No DSN or connection string specified
|
|
2009-11-21 |
Sem DSN ou conexão string especificada
|
|
37. |
Provider does not allow usage from this thread
|
|
2010-04-12 |
O provedor não permite uso deste thread
|
|
42. |
Invalid argument
|
|
2009-11-21 |
Argumento inválido
|
|
65. |
Too many values in list
|
|
2009-11-21 |
Muitos valores na lista
|
|
66. |
Row not found in data model
|
|
2009-11-21 |
Linha não encontrada no modelo de dados
|
|
78. |
Data model does not support row append
|
|
2010-04-12 |
Modelo de dados não suporta linha append
|
|
82. |
The '%s' parameter must hold a string value, ignored.
|
|
2009-11-21 |
O parâmetro "%s" deve manter um valor string, ignorado.
|
|
83. |
The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored.
|
|
2009-11-21 |
O parâmetro "%s" deve manter um valor boleano, ignorado.
|
|
84. |
File '%s' already exists
|
|
2009-11-21 |
Arquivo '%s' já existe
|
|
85. |
Exported Data
|
|
2009-11-21 |
Dado exportado
|
|
86. |
Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring
|
|
2010-04-12 |
esperando etiqueta <gda_value> ou <gda_array_value>, got <% s>, ignorando
|
|
87. |
Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)
|
|
2009-11-21 |
Impossível obter tipo de dado de coluna (tipo é DESCONHECIDO ou não especificado)
|
|
88. |
Expected tag <gda_array_data>, got <%s>
|
|
2009-11-21 |
Esperava etiqueta <gda_array_data>, obteve <%s>
|
|
89. |
Could not get an iterator for source data model
|
|
2010-04-12 |
Não foi possível obter um iterador para o modelo de fonte de dados
|
|
95. |
No detail
|
|
2009-11-21 |
Sem detalhe
|
|
98. |
(%d row)
(%d rows)
|
|
2009-11-21 |
(%d linha)
(%d linhas)
|
|
99. |
Row not found
|
|
2009-11-21 |
Linha não achada
|
|
100. |
Column cannot be modified
|
|
2009-11-21 |
Coluna não pode ser modificada
|
|
111. |
DSN
|
|
2009-11-21 |
DSN
|
|
112. |
Connection string
|
|
2009-11-21 |
String de conexão
|
|
113. |
Global
|
|
2009-11-21 |
Global
|
|
115. |
The '%s' option must hold a string value, ignored.
|
|
2010-04-12 |
A opção '%s' deve conter um valor string. Ignorado.
|
|
116. |
The '%s' option must hold a boolean value, ignored.
|
|
2010-04-12 |
A opção '%s' deve conter um valor booleano. Ignorado.
|
|
117. |
"options" property is not a GdaSet object
|
|
2010-04-12 |
a propriedade "opções" não é um objeto GdaSet.
|
|
118. |
The '%s' option must hold a GType value, ignored.
|
|
2010-04-12 |
A opção '%s' deve conter um valor GType. Ignorado.
|
|
119. |
Character conversion at line %d, error: %s
|
|
2009-11-21 |
Conversão de caractere na linha %d, erro: %s
|
|
120. |
no detail
|
|
2009-11-21 |
sem detalhes
|
|
123. |
Failed to read node in XML file
|
|
2009-11-21 |
Falha ao ler node em arquivo XML
|
|
124. |
Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>
|
|
2009-11-21 |
Esperado <gda_array> node em arquivo XML, recebido <%s>
|
|
125. |
No "gdatype" attribute specified in <gda_array_field>
|
|
2009-11-21 |
Nenhum atributo "gdatype" especificado em <gda_array_field>
|