Translations by Lucian Adrian Grijincu

Lucian Adrian Grijincu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

117 of 17 results
12.
This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug
2010-08-21
Probabil aceasta este o eroare a aplicației. Raportați eroarea la https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug
13.
Could not install the full language support
2010-08-21
Nu s-a putut instala întregul suport pentru limbă
27.
Default system language:
2010-08-21
Limba implicită a sistemului:
36.
Default system Language now set to %s.
2010-08-21
Limba implicită a sistemului este acum %s.
38.
Translations and support have now been installed for %s. Select them from the Add Language button.
2010-08-21
Au fost instalate traducerile și suportul pentru %s. Le puteți selecta de la butonul „Adaugă limbă”.
42.
Failed to set system language.
2010-08-21
Configurarea limbii sistemului a eșuat.
52.
Additional fonts for this language which might be of general interest, e.g. decorative fonts for printing documents.
2010-08-21
Fonturi adiționale pentru această limbă ce pot fi de interes general, de ex. fonturi decorative pentru tipărirea documentelor.
60.
If you need to type in languages, which require more complex input methods than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this function. For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, Korean or Vietnamese. The recommended value for Ubuntu is "ibus". If you want to use alternative input method systems, install the corresponding packages first and then choose the desired system here.
2010-08-21
Dacă vreți să scrieți în limbi ce necesită metode de intrare complexe în care o literă nu are o corespondență directă pe o tastă, probabil doriți să activați această funcție. De exemplu, aveți nevoie de această funcție pentru a tasta în chineză, japoneză, coreeană sau vietnameză. Valoarea recomandată pentru Ubuntu este „ibus”. Dacă doriți să folosiți sisteme alternative de introducere a caracterelor prin tastare, instalați mai întâi pachetele corespunzătoare iar apoi alegeți de aici sistemul dorit.
61.
Input methods
2010-08-21
Metode introducere a caracterelor
68.
Spellchecking and writing aids
2010-08-21
Corecție ortografică și procesare text
70.
This setting only affects the language your desktop and applications are displayed in. It does not set the system environment, like currency or date format settings. For that, use the settings in the Text tab. The order of the values displayed here decides which translations to use for your desktop. If translations for the first language are not available, the next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "English". Every entry below "English" will be ignored.
2010-08-21
Această opțiune are efect doar asupra limbii folosite de aplicații. Nu definește variabile de sistem precum moneda sau configurări de afișarea a datei. Pentru aceasta, folosiți configurările din pagina Text. Ordinea valorile afișate aici, decide care traduceri să fie folosite în aplicații. În cazul în care nu există traduceri pentru prima limbă, se va căuta în următoarea. Ultima intrare din listă este întotdeauna „Engleză”. Orice intrare sub „Engleză” va fi ignorată.
71.
This will set the system environment like shown below and will also affect the preferred paper format and other territory specific settings. If you want to display the desktop in a different language than this, please select it in the "Language" tab. Hence you should set this to a sensible value for the territory you are located in.
2010-08-21
Aceasta va defini variabile de sistem, așa cum sunt arătate mai jos, și de asemenea va schimba formatul hârtiei și alte preferințe specific teritoriale. Dacă doriți să folosiți aplicațiile într-o altă limbă, o puteți face din pagina „Limbă”. Ar trebui să definiți această opțiune la o valoare apropiată de locul în care vă aflați.
75.
Word lists, dictionaries, thesauruses, etc. which can help typing by highlighting, correcting or suggesting words.
2010-08-21
Liste de cuvinte, dicționare, sinonime, etc. care pot ajuta la scriere prin evidențierea, corectarea sau sugerarea cuvintelor.
80.
The language support files for your selected language seem to be incomplete. You can install the missing components by clicking on "Run this action now" and follow the instructions. An active internet connection is required. If you would like to do this at a later time, please use "System Settings -> Regional & Language" instead.
2010-08-21
Fișierele pentru suportul limbi alese par să fie incomplete. Puteți instala componentele lipsă printr-un clic pe „Rulează această acțiune acum” și urmarea instrucțiunilor. Este necesară o conexiune la Internet activată. Dacă doriți să faceți acest lucru mai târziu, utilizați „Configurări sistem -> Limbă și regiune”.
88.
Guess a configuration based on the LANGUAGE environment. Sets the config to 'none' if nothing suitable was found
2010-08-21
Alege automat o configurație în funcție de variabila de mediu LANGUAGE. În cazul în care nu s-a găsit o limbă corespunzătoare se configurează la valoarea „none”.
89.
List the available fontconfig-voodoo configs
2010-08-21
Listează configurările fontconfig-voodoo disponibile
91.
Remove the current fontconfig-voodoo config
2010-08-21
Elimină configurările curente fontconfig-voodoo