Translations by Kamil Páral
Kamil Páral has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 23 of 23 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Once you have researched and found out that your scanner is supported, installation is the next step. A majority of the supported <acronym>USB</acronym> scanners will automatically get installed. If your scanner does not automatically install and is listed as supported, or even if it isn't listed, refer to the following installation instructions.
|
|
2008-03-16 |
Pokud jste zjistili, že váš skener je podporovaný, dalším krokem je instalace. Většina podporovaných <acronym>USB</acronym> skenerů se nainstaluje automaticky. Pokud se váš skener nenainstaloval automaticky a je uvedený jako podporovaný, nebo i v případě, že v seznamu uvedený není, podívejte se na následující pokyny pro instalaci.
|
|
~ |
Locate your the correct driver for your scanner and uncomment it by removing/deleting the <filename>#</filename>.
|
|
2008-03-16 |
Najděte správný ovladač pro váš skener a odkomentujte ho smazáním znaku <filename>#</filename>.
|
|
~ |
At the <guilabel>Banner Selection</guilabel> dialog, you can select the default <guilabel>Starting</guilabel> and <guilabel>Ending</guilabel> banners. These are the header and footer of the page printed. Once complete press <guibutton>Next ></guibutton>.
|
|
2008-03-16 |
V okně <guilabel>Výběr popisu</guilabel> můžete zvolit standardní <guilabel>počáteční</guilabel> popisy a popisy <guilabel>na konci</guilabel>. Toto jsou záhlaví a zápatí na tištěné stránce. Jakmile máte vybráno, stiskněte <guibutton>Další ></guibutton>.
|
|
~ |
After KDE builds the driver database, the <guilabel>Printer Model Selection</guilabel> dialog will appear with a list of <guilabel>Manufacturer</guilabel> and <guilabel>Model</guilabel> information. Locate your printer and highlight the corresponding drivers and press <guibutton>Next ></guibutton>. If no information pertaining to your printer is found, please search the databases at <ulink url="http://www.linuxprinting.org">LinuxPrinting.org</ulink> or check the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">Kubuntu Wiki's Printer Page</ulink> for possible information on your printer.
|
|
2008-03-16 |
Až KDE sestaví databázi ovladačů, zobrazí se okno <guilabel>Výběr modelu tiskárny</guilabel> se seznamem <guilabel>výrobců</guilabel> a <guilabel>modelů</guilabel>. Najděte vaši tiskárnu, označte odpovídající ovladače a stiskněte <guibutton>Další ></guibutton>. Pokud jste nenalezli žádné informace o vaší tiskárně, prohledejte databázi na stránce <ulink url="http://www.linuxprinting.org">LinuxPrinting.org</ulink> nebo zjistěte případné informace o vaší tiskárně na <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">Kubuntu Wiki stránce tiskáren</ulink>.
|
|
~ |
For this step, there are two possible choices concerning the dialog you will see. If the drivers were automatically setup, then you will see the <guilabel>Printer Test</guilabel> dialog. If the drivers weren't automatically setup, then you will be shown the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialog.
|
|
2008-03-16 |
Po tomto kroku se mohou zobrazit dvě možné volby. Pokud byly ovladače nastaveny automaticky, pak uvidíte okno <guilabel>Test tiskárny</guilabel>. Pokud nebyly ovladače nastaveny automaticky, pak se zobrazí okno <guilabel>Výběr ovladače</guilabel>.
|
|
~ |
Obtain the model name of your printer and ensure the printer is powered on.
|
|
2008-03-16 |
Zjistěte název modelu vaší tiskárny a ujistěte se, že je tiskárna zapnutá.
|
|
~ |
If your printer was not automatically detected, you can try to select the port and printer driver manually. Some printers need further setup. Search the databases at <ulink url="http://www.linuxprinting.org">LinuxPrinting.org</ulink> or check the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">Kubuntu Wiki's Printer Page</ulink> for possible information on your printer.
|
|
2008-03-16 |
Pokud vaše tiskárna nebyla automaticky detekována, můžete zkusit vybrat port a ovladač tiskárny ručně. Některé tiskárny vyžadují další nastavení. Prohledejte databázi na stránce <ulink url="http://www.linuxprinting.org">LinuxPrinting.org</ulink> nebo zjistěte případné informace o vaší tiskárně na <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">Kubuntu Wiki stránce tiskáren</ulink>.
|
|
~ |
For more information on the <application>HP Device Manager</application>, you can install the <application>hplip-docs</application> package. Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> documentation for more information on installing extra applications. Once the <application>hplip-docs</application> are installed, they can be accessed by going to either <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents...</guimenuitem></menuchoice> or directing your browser to <ulink url="file:///usr/share/doc/hplip-doc/HTML/index.html"/>.
|
|
2008-03-16 |
Pro více informací o <application>Správci zařízení HP</application> nainstalujte balík <application>hplip-docs</application>. Podívejte se do dokumentace <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Přidávání aplikací</ulink> pro více informací o instalaci dodatečných aplikací. Jakmile máte <application>hplip-docs</application> nainstalován, spustíte jej buď přes <menuchoice><guimenu>Nápověda</guimenu><guimenuitem>Obsah...</guimenuitem></menuchoice> nebo otevřením následující adresy v prohlížeči: <ulink url="file:///usr/share/doc/hplip-doc/HTML/index.html"/>
|
|
~ |
Printing in Kubuntu
|
|
2007-04-02 |
Tisk v Kubuntu
|
|
4. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2007-04-02 |
Tento dokument je uveřejněn pod licencí Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
|
|
5. |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2007-04-02 |
Jste oprávněni upravovat, rozšiřovat a vylepšovat zdrojový kód dokumentace Ubuntu pod podmínkami této licence. Všechny odvozené práce musí být uveřejněny pod touto licencí.
|
|
13. |
Printing
|
|
2007-04-02 |
Tisk
|
|
19. |
Local Printing
|
|
2007-04-02 |
Místní tisk
|
|
27. |
Network Printing
|
|
2007-04-02 |
Síťový tisk
|
|
63. |
Testing a Printer
|
|
2007-04-02 |
Testování tiskárny
|
|
72. |
Scanning
|
|
2007-04-02 |
Skenování
|
|
80. |
For more information please review the following: <placeholder-1/>
|
|
2008-03-16 |
Pro více informací se podívejte na následující: <placeholder-1/>
|
|
87. |
translator-credits
|
|
2009-11-20 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-04-17 |
David Vachulka, 2006
Launchpad Contributions:
AndyG https://launchpad.net/~andygun
Kamil Páral https://launchpad.net/~kamil.paral
Tomáš Vaňo https://launchpad.net/~tom-vano
dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad
Launchpad Contributions:
Adrian Guniš https://launchpad.net/~andygun
Kamil Páral https://launchpad.net/~kamil.paral
Tomáš Vaňo https://launchpad.net/~tom-vano
dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad
|
|
2008-04-16 |
David Vachulka, 2006
Launchpad Contributions:
AndyG https://launchpad.net/~andygun
Kamil Páral https://launchpad.net/~kamil.paral
Tomáš Vaňo https://launchpad.net/~tom-vano
dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad
|
|
2008-04-16 |
David Vachulka, 2006
Launchpad Contributions:
AndyG https://launchpad.net/~andygun
Kamil Páral https://launchpad.net/~kamil.paral
Tomáš Vaňo https://launchpad.net/~tom-vano
dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad
|
|
2008-04-16 |
David Vachulka, 2006
Launchpad Contributions:
AndyG https://launchpad.net/~andygun
Kamil Páral https://launchpad.net/~kamil.paral
Tomáš Vaňo https://launchpad.net/~tom-vano
dvx https://launchpad.net/~david-konstrukce-cad
|