Translations by Miguel Anxo Bouzada
Miguel Anxo Bouzada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 22 of 22 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Save the file and exit. If using <application>Nano</application> as the default command line editor, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo> followed by <keycap>Y</keycap> for <emphasis>Yes</emphasis> and then the <keycap>Enter</keycap> key.
|
|
2009-10-21 |
Garde o ficheiro e saia. Se emprega <application>Nano</application> como editor de liña de ordes predeterminada, prema keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo> seguido de <keycap>S</keycap>, que significa <emphasis>Si</emphasis> e a continuación a tecla <keycap>Enter</keycap>.
|
|
~ |
Edit the <filename>menu.lst</filename> file by pressing <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and then typing <userinput>kdesu kwrite /boot/grub/menu.lst</userinput> in the <guilabel>Run Command</guilabel> dialog followed by pressing the <guibutton>OK</guibutton> button.
|
|
2009-10-21 |
Edite o ficheiro <filename>menu.lst</filename> premendo <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, escriba <userinput>kdesu kwrite /boot/grub/menu.lst</userinput> no diálogo <guilabel>Executar orde</guilabel> e logo calque no botón <guibutton>Executar</guibutton>.
|
|
~ |
Make a backup of your boot configuration file. To do so, type the following at the command prompt followed by the <keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, enter your user password and press the <keycap>Enter</keycap> key): <screen>
sudo cp /boot/grub/menu.lst /boot/grub/menu.lst_backup
</screen>
|
|
2009-10-21 |
Realice unha copia de seguranza do seu ficheiro de configuración de arranque. Para isto, escriba o seguinte na liña de ordes seguindo da tecla <keycap>Enter</keycap> (se se lle pide un contrasinal, introduza o seu contrasinal e prema na tecla <keycap>Enter</keycap> key): <screen>
sudo cp /boot/grub/menu.lst /boot/grub/menu.lst_backup
</screen>
|
|
~ |
Replace <filename>/home/user/command</filename> with the full path to your command.
|
|
2009-10-21 |
Substitúa <filename>/home/usuario/orde</filename> coa ruta completa a súa orde.
|
|
~ |
Insert the following line: <screen>
@reboot /home/user/command
</screen><placeholder-1/>
|
|
2009-10-21 |
Insira a liña seguinte:<screen>
@reboot /home/usuario/orde
</screen><placeholder-1/>
|
|
~ |
Next, backup your configuration file for mounting drives and open the file in a text editor with administrative privileges. To do so, type the following at the prompt followed by pressing the <keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, enter your user password and press the <keycap>Enter</keycap> key): <screen>
sudo cp /etc/fstab /etc/fstab_backup
</screen>
|
|
2009-10-21 |
A continuación, garde unha copia do seu ficheiro de configuración para montar discos e abra o ficheiro nun editor de texto con privilexios de administrador. Para isto, escriba o seguinte na liña de ordes seguindo da tecla <keycap>Enter</keycap> (se se lle pide un contrasinal, introduza o seu contrasinal e prema na tecla <keycap>Enter</keycap>): <screen>
sudo cp /etc/fstab /etc/fstab_backup
</screen>
|
|
~ |
At the prompt, type the following and then press the <keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, enter your user password and press the <keycap>Enter</keycap> key): <screen>
sudo mount -a
</screen>
|
|
2009-10-21 |
Escriba na liña de ordes o seguinte e prema na tecla <keycap>Enter</keycap> (se se lle pide un contrasinal, introduza o seu e prema a tecla <keycap>Enter</keycap>: <screen>
sudo mount -a
</screen>
|
|
~ |
Run a system command automatically at Startup
|
|
2009-10-21 |
Executar unha orde do sistema automaticamente no inicio
|
|
~ |
Sometimes it can be useful to add a custom command to the startup process so that your computer executes it on every boot. Refer to the following procedure in order to set this up.
|
|
2009-10-21 |
Ás veces pode resultar útil engadir unha orde personalizada ao proceso de inicio para que o computador o execute cada vez que arranque. Consulte o procedemento seguinte para configurar isto.
|
|
~ |
Edit the <application>crontab</application> with administrative privileges. To do so, type the following at the command prompt followed by the <keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, enter your user password and press the <keycap>Enter</keycap> key): <screen>
sudo crontab -e
</screen>
|
|
2009-10-21 |
Edite <application>crontab</application> con privilexios de administrador. Para isto, escriba o seguinte na liña de ordes e prema na tecla <keycap>Enter</keycap> (se se lle pide un contrasinal, introduza o seu e prema a tecla <keycap>Enter</keycap>: <screen>
sudo crontab -e
</screen>
|
|
~ |
Edit your <filename>/etc/fstab</filename> by pressing <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> and then typing <userinput>kdesu kate /etc/fstab</userinput> in the <guilabel>Run Command</guilabel> dialog followed by pressing the <guibutton>OK</guibutton> button.
|
|
2009-10-21 |
Edite o seu <filename>/etc/fstab</filename> premendo
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> e escribindo logo <userinput>kdesu kate /etc/fstab</userinput> no diálogo <guilabel>Executar orde</guilabel> e prema no botón <guibutton>Executar</guibutton>.
|
|
~ |
First, make a directory where the partition can be mounted. To do so, type the following at the command prompt followed by pressing the <keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, enter your user password and press the <keycap>Enter</keycap> key): <screen>
sudo mkdir /media/windows
</screen>
|
|
2009-10-21 |
En primeiro lugar, cree un directorio no que se poida montar a partición. Para isto, escriba o seguinte na liña de ordes e prema a tecla <keycap>Enter</keycap> (se se lle pide un contrasinal, introduza o seu contrasinal e prema a tecla <keycap>Enter</keycap>: <screen>
sudo mkdir /media/windows
</screen>
|
|
~ |
Next, type the following command to mount an NTFS Windows Partition and allow read-only access followed by pressing the <keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, enter your user password and press the <keycap>Enter</keycap> key): <screen>
sudo mount /dev/hdaX /media/windows/ -t ntfs -o ro,umask=0222
</screen>
|
|
2009-10-21 |
A continuación, escriba a orde seguinte para montar unha Partición NTFS de Windows e permitir acceso de só lectura, e prema logo na tecla <keycap>Enter</keycap> (se se lle pide un contrasinal, introduza o seu contrasinal e prema a tecla <keycap>Enter</keycap>: <screen>
sudo mount /dev/hdaX /media/windows/ -t ntfs -o ro,umask=0222
</screen>
|
|
~ |
If your Windows partition uses the FAT32 filesystem, it is safe to allow read-write access to the partition. To do so, type the following command at the prompt followed by the <keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, enter your user password and press the <keycap>Enter</keycap> key): <screen>
sudo mount /dev/hdaX /media/windows/ -t vfat -o umask=0000
</screen>
|
|
2009-10-21 |
Se a súa partición Windows emprega o sistema de ficheiro FAT32, resulta seguro permitir o acceso de lectura e escritura na partición. Para isto, escriba a orde seguinte na liña de ordes seguido da tecla <keycap>Enter</keycap> (se se lle pide un contrasinal, introduza o seu contrasinal e prema na tecla <keycap>Enter</keycap>): <screen>
sudo mount /dev/hdaX /media/windows/ -t vfat -o umask=0000
</screen>
|
|
~ |
To unmount the partition, type the following command at the prompt followed by the <keycap>Enter</keycap> key (if asked for a password, enter your user password and press the <keycap>Enter</keycap> key): <screen>
sudo umount /media/windows/
</screen>
|
|
2009-10-21 |
Para desmontar unha partición, escriba a orde seguinte na liña de ordes seguindo da tecla <keycap>Enter</keycap> (se se lle pide un contrasinal, introduza o seu contrasinal e prema na tecla <keycap>Enter</keycap>): <screen>
sudo umount /media/windows/
</screen>
|
|
~ |
<trademark class="registered">Bluetooth</trademark> Internet options are available from within the <application>KMenu</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Bluetooth Chat</guimenuitem></menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Bluetooth OBEX Client</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2009-10-21 |
As opcións de Internet de <trademark class="registered">Bluetooth</trademark> están disponíbeis no <application>Menú K</application> indo a <menuchoice><guimenu>Lanzador de aplicativos Kickoff </guimenu><guisubmenu>Aplicativos</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Bluetooth Chat</guimenuitem></menuchoice> e <menuchoice><guimenu>Lanzador de aplicativos Kickoff</guimenu><guisubmenu>Aplicativos</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Cliente OBEX de Bluetooth</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
~ |
Once installed, open <application>QtParted</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Partition Manager (QtParted)</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2009-10-21 |
Unha vez instalado, abra o <application>QtParted</application> indo a <menuchoice><guimenu>Lanzador de aplicativos Kickoff</guimenu><guisubmenu>Aplicativos</guisubmenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Xestor de particións (QtParted)</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
~ |
The <application>Hardware Drivers</application> can be opened by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Hardware Drivers</guimenuitem></menuchoice>. Once there, if your system has proprietary devices, you will see a list of those devices as well as the available drivers. Highlight the driver you want to use and press the <guibutton>Enable</guibutton> button. Follow any further instructions such as entering your user password or rebooting your system.
|
|
2009-10-21 |
Pódense abrir os <application>Controladores de hardware</application> indo a <menuchoice><guimenu>Lanzador de aplicativos Kickoff</guimenu><guisubmenu>Aplicativos</guisubmenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Controladores de hardware</guimenuitem></menuchoice>. Unha vez aí, se o sistema tiver dispositivos privativos vese unha lista deses dispositivos, así como os controladores disponíbeis. Resalte o controlador que queira empregar e prema o botón <guibutton>Activar</guibutton>. Siga as instrucións que se lle pediren, como introducir o contrasinal de usuario ou reiniciar o sistema.
|
|
~ |
More and more <trademark class="registered">Bluetooth</trademark> devices are making their way into the market these days. Kubuntu has recognized this and offers support for many <trademark class="registered">Bluetooth</trademark> devices. For <trademark class="registered">Bluetooth</trademark> configuration, access the <guilabel>Bluetooth</guilabel> system settings by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Computer</guisubmenu><guimenuitem>System Settings</guimenuitem></menuchoice>. These settings provide you the options for configuring <guilabel>Bluetooth Services</guilabel> as well as <guilabel>Paired Bluetooth Devices</guilabel>.
|
|
2009-10-21 |
Hoxe en día, cada vez hai máis dispositivos <trademark class="registered">Bluetooth</trademark> no mercado. Kubuntu sábeo e recoñece moitos dispositivos <trademark class="registered">Bluetooth</trademark>. Para a conifiguración de <trademark class="registered">Bluetooth</trademark>, acceda á <guilabel>Bluetooth</guilabel> configuración do sistema indo a <menuchoice><guimenu>Lanzador de aplicativos Kickoff</guimenu><guisubmenu>Computador</guisubmenu><guimenuitem>Configuración do sistema</guimenuitem></menuchoice>. Aquí aparecen as opcións para conifigurar os configuring <guilabel>servizos Bluetooth </guilabel>, así como <guilabel>dispositivos Bluetooth emparellados</guilabel>.
|
|
~ |
Install the <application>qtparted</application> package (refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> documentation for more help on installing applications).
|
|
2009-10-21 |
Instale o paquete <application>qtparted</application> (consulte a información acerca de como <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Engadir Aplicacións</ulink> para máis información sobre como instalar aplicativos).
|
|
7. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2011-09-24 |
Este documento está dispoñíbel baixo a Licenza Creative Commons CompartirIgual 2.5 (CC-BY-SA).
|
|
56. |
Open <application>Konsole</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Terminal (Konsole)</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2009-10-21 |
Abra <application>Konsole</application> indo a <menuchoice><guimenu>Lanzador de aplicativos Kickoff</guimenu><guisubmenu>Aplicativos</guisubmenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Terminal (Konsole)</guimenuitem></menuchoice>.
|