Translations by Marcin Pianka

Marcin Pianka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

118 of 18 results
2.
About <phrase>Kubuntu</phrase>
2010-05-13
O <phrase>Kubuntu</phrase>
8.
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2010-05-13
Licencja jest dostępna tu: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
13.
This document is an introduction to <phrase>Kubuntu</phrase>. It explains the <phrase>Kubuntu</phrase> project philosophy as well as its roots, and introduces the <phrase>Kubuntu</phrase> desktop.
2010-05-13
Poniższy dokument jest wprowadzeniem do <phrase>Kubuntu</phrase>. Objaśnia idee projektu <phrase>Kubuntu</phrase>, jego filozofię oraz źródła powstania. oraz prezentuje środowisko graficzne <phrase>Kubuntu</phrase>.
14.
Introduction to <phrase>Kubuntu</phrase>
2010-05-13
Wprowadzenie do <phrase>Kubuntu</phrase>
15.
Welcome to <phrase>Kubuntu</phrase> 10.04, the Lucid Lynx release. <phrase>Kubuntu</phrase> is a user-friendly, Linux-based operating system that uses the KDE Plasma Desktop. With a predictable six month release cycle as part of the Ubuntu project, <phrase>Kubuntu</phrase> is the Linux distribution for everyone. The entire <phrase>Kubuntu</phrase> team thanks you for choosing <phrase>Kubuntu</phrase>!
2010-05-13
Witaj w <phrase>Kubuntu</phrase> 10.04, wyadniu nazwanym Lucid Lynx. <phrase>Kubuntu</phrase> to przyjazny dla użytkownika, oparty na Linuksie system operacyjny, który używa KDE jako środowiska graficznego. Wydawany cyklicznie co sześć miesięcy jako część projektu Ubuntu, <phrase>Kubuntu</phrase> jest dystrycją Linuksa dla każdego. Cały zespół <phrase>Kubuntu</phrase> dziękuje Tobie za wybranie <phrase>Kubuntu</phrase>!
16.
The <phrase>Kubuntu</phrase> Desktop
2010-05-13
Środowisko graficzne <phrase>Kubuntu</phrase>
2010-05-13
Ś <phrase>Kubuntu</phrase> Desktop
21.
<phrase>Kubuntu</phrase> will always be free of charge. There is no extra fee for an <quote>enterprise edition</quote>; we make our best work available to everyone on the same free terms.
2010-05-13
<phrase>Kubuntu</phrase> będzie zawsze dostępny za darmo. Nie ma tu żadnych dodatkowych opłat za rozszerzone wersje typu <quote>enterprise</quote> - całą naszą pracę udostępniamy za darmo każdemu.
26.
Find out more about Linux at any of the following websites:
2010-05-13
Więcej informacji o Linuksie znajdziesz na następujących stronach internetowych:
30.
What is <acronym>KDE</acronym>?
2010-05-13
Co oznacza skrót <acronym>KDE</acronym>?
31.
<acronym>KDE</acronym> is an international technology community that creates and supports free software for desktop and portable computing. Among <acronym>KDE</acronym>'s products are a modern desktop system for Linux and UNIX platforms, comprehensive office productivity and groupware suites, as well as hundreds of software applications in various categories including Internet and web applications, multimedia, entertainment, education, graphics, and software development. <acronym>KDE</acronym> software is translated into more than 65 languages and is built for ease of use with modern accessibility principles in mind. <acronym>KDE</acronym> 4's full-featured applications run natively on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X. The KDE Workspace is the default desktop for <phrase>Kubuntu</phrase>.
2010-05-13
<acronym>KDE</acronym> to międzynarodowa społeczność, która tworzy i wspiera darmowe oprogramowanie zarówno dla komputerów stacjonarnych, jak i przenośnych. Wśród produktów <acronym>KDE</acronym> znajdziesz nowoczesne środowisko graficzne dla systemów Linux i UNIX, oprogramowanie biurowe, narzędzie wspomagające pracę grupową oraz setki innych produktów z różnych kategorii, jak na przykład internet, aplikacje internetowe, multimedia, rozrywka, edukacja, grafika, czy tworzenie oprogramowania. Oprogramowanie <acronym>KDE</acronym> jest dostępne w ponad 65 językach i jest tworzone zgodnie z nowoczesnymi trendami. Aplikacje <acronym>KDE</acronym> 4 mogą być uruchamiane w systemach Linux, BSD, Solaris, Windows oraz Mac OS X. Środowisko graficzne KDE jest domyślnym dla <phrase>Kubuntu</phrase>.
2010-05-13
<acronym>KDE</acronym> to międzynarodowa społeczność, która tworzy i wspiera darmowe oprogramowanie zarówno dla komputerów stacjonarnych, jak i przenośnych Wśród produktów <acronym>KDE</acronym> znajdziesz nowoczesny system products are a modern desktop system for Linux and UNIX platforms, comprehensive office productivity and groupware suites, oraz setki innych produktów z różnych kategorii, jak na przykład internet, aplikacje internetowe, multimedia, rozrywka, edukacja, grafika, czy tworzenie oprogramowania. Oprogramowanie <acronym>KDE</acronym> jest dostępne w ponad 65 językach i jest tworzone zgodnie z nowoczesnymi trendami. wykorzystaniem nowoczesnych accessibility principles in mind. <acronym>KDE</acronym> 4 full-featured applications run natively on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X. ŚThe KDE Workspace is the default desktop for <phrase>Kubuntu</phrase>.
32.
Find out more about KDE at any of the following websites:
2010-05-13
Więcej o KDE znajdziesz na nastepujących stronach internetowych:
35.
<acronym>KDE</acronym> for <phrase>Ubuntu</phrase> and <phrase>GNOME</phrase> Users
2010-05-13
O <acronym>KDE</acronym> dla użytkowników <phrase>Ubuntu</phrase> i <phrase>GNOME</phrase>
36.
<acronym>KDE</acronym> is similar to <phrase>GNOME</phrase> in many ways, but there are distinct differences which distinguish <acronym>KDE</acronym> as a desktop environment. <acronym>KDE</acronym> uses C++ as its base with the Qt <acronym>GUI</acronym> toolkit, while <phrase>GNOME</phrase> uses the <acronym>GTK</acronym><acronym>GUI</acronym> toolkit and is written in C. <acronym>KDE</acronym> is the older of the two and puts more emphasis on features and usability. <phrase>GNOME</phrase> prides itself on simplicity and ease of use. The common criticism of <phrase>GNOME</phrase> is that it is lacking in features and applications, while the most common complaint about <acronym>KDE</acronym> is that it has too many features.
2010-05-13
<acronym>KDE</acronym> jest w wielu kwestiach podobne do <phrase>GNOME</phrase>, ale istnieją różnice pomiędzy oboma środowiskami graficznymi. <acronym>KDE</acronym> wykorzystuje C++ oraz biblioteki graficzne Qt, gdy tymczasem <phrase>GNOME</phrase> napisano w C i użyto bibliotek <acronym>GTK</acronym>.<acronym>KDE</acronym> jest projektem starszym i położono w nim nacisk na dużą ilość dodatkowych funkcji i użyteczność. Zaletą <phrase>GNOME</phrase> jest prostota i łatwość użycia. Najczęstszym zarzutem w stosunku do <phrase>GNOME</phrase> jest, że ma on zbyt mało funkcji i dodatków, podczas gdy <acronym>KDE</acronym> jest krytykowany za zbyt dużą ilość funkcji i dodatków.
37.
<acronym>KDE</acronym> and <phrase>GNOME</phrase> are intended to appeal to different audiences, and are fundamentally different in some respects. The question of which desktop environment is best is a subjective individual judgment. Users who are unsure are advised to try them both. It is very easy to install <phrase>GNOME</phrase> from <phrase>Kubuntu</phrase>, and equally easy to install <acronym>KDE</acronym> in <phrase>Ubuntu</phrase>.
2010-05-13
<acronym>KDE</acronym> i <phrase>GNOME</phrase> skierowane są do różnych grup użytkowników i mają wiele fundamentalnych różnic. Wybór pomiędzy oboma środowiskami to kwestia indywidualnej decyzji. Wszystkim użytkownikom sugerujemy wypróbowanie obu. Bardzo prosto jest zainstalować <phrase>GNOME</phrase> na <phrase>Kubuntu</phrase>, a w niemal identyczny sposób można zainstalować <acronym>KDE</acronym> w <phrase>Ubuntu</phrase>.
39.
<phrase>Ubuntu</phrase> users may think that their favorite <phrase>GNOME</phrase> applications will not run under <phrase>Kubuntu</phrase>. That is not the case. Much work has been done to ensure compatibility between <phrase>GNOME</phrase> and <acronym>KDE</acronym>. All <phrase>GNOME</phrase> applications will run under <acronym>KDE</acronym> and vice versa.
2010-05-13
Użytkownicy <phrase>Ubuntu</phrase> mogą się obawiać, iż ich ulubione aplikacje ze "stajni" <phrase>GNOME</phrase> nie zadziałają w <phrase>Kubuntu</phrase>. Nie jest to zgodne z prawdą. Wiele prac programistycznych zostało wykonanych w celu kompatybilności pomiędzy <phrase>GNOME</phrase> i <acronym>KDE</acronym>. Wszystkie aplikacje z <phrase>GNOME</phrase> będą działać w środowisku <acronym>KDE</acronym> and na odwrót.
42.
After installation, either <phrase>GNOME</phrase> or <acronym>KDE</acronym> session types can be run, so users are free to try either, switching based on personal preference. The only noticeable difference is the artwork displayed before login.
2010-05-13
Tuz po instalacji, można używać zarówno <phrase>GNOME</phrase>, jak i <acronym>KDE</acronym>. Użytkownik może swobodnie wypróbować oba środowiska graficzne dostosowując je do własnych upodobań. Jedyna zauważalna różnica to nieco inny wygląd ekranu przed logowanie.