Translations by Lasse Liehu
Lasse Liehu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
(C) 2009 Joris Guisson
|
|
2012-06-23 |
© 2009 Joris Guisson
|
|
~ |
Groups
|
|
2011-06-01 |
Ryhmä:
|
|
~ |
Bandwidth Schedule
|
|
2011-06-01 |
Kaistankäytön ajastin
|
|
6. |
Search the web for torrents.
|
|
2011-12-13 |
Etsi torrentteja verkosta.
|
|
21. |
Opensearch is not supported by %1, you will need to enter the search URL manually. The URL should contain {searchTerms}, ktorrent will replace this by the thing you are searching for.
|
|
2011-12-13 |
%1 ei tue Opensearchiä: sinun on kirjoitettava hakuosoite itse. Osoitteessa tulee olla jono ”{searchTerms}”, jonka KTorrent korvaa hakusanoillasi.
|
|
22. |
The URL %1 does not contain {searchTerms}.
|
|
2011-12-13 |
{searchTerms} ei esiinny osoitteessa %1.
|
|
53. |
Edit an item
|
|
2011-12-13 |
Muokkaa kohtaa
|
|
86. |
You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?
You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?
|
|
2011-12-13 |
Menetät tiedoston kaiken datan. Haluatko varmasti jatkaa?
Menetät näiden tiedostojen kaiken datan. Haluatko varmasti jatkaa?
|
|
115. |
Choked
|
|
2011-06-01 |
Kuristettu
|
|
116. |
Snubbed
|
|
2011-06-01 |
Tukahtunut
|
|
131. |
Whether or not the peer has choked us - when we are choked the peer will not send us any data
|
|
2011-06-01 |
Onko käyttäjä tukahduttanut latauksesi (tukahduksissa et saa tältä käyttäjältä dataa)
|
|
132. |
Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes
|
|
2011-12-13 |
”Tukahtunut” tarkoittaa, ettei tältä käyttäjältä ole vastaanotettu dataa viimeiseen kahteen minuuttiin
|
|
2011-06-01 |
”Tukahtunut” tarkoittaa, ettei käyttäjä ole lähettänyt meille dataa viimeiseen kahteen minuuttiin
|
|
136. |
Only peers which have an upload slot will get data from us
|
|
2011-06-01 |
Väin käyttäjät, jotka myös lähettävät, saavat dataa sinulta
|
|
140. |
Whether the peer is interested in downloading data from us
|
|
2011-12-13 |
Onko käyttäjä kiinnostunut lataamaan meiltä dataa
|
|
156. |
Info Widget
|
|
2011-12-13 |
Tietoliitännäinen
|
|
162. |
Displays all the chunks you are downloading, of a torrent
|
|
2011-12-13 |
Näyttää torrentin kaikki lohkot, joita olet lataamassa
|
|
171. |
Kick Peer
|
|
2011-12-13 |
Katkaise yhteys käyttäjään
|
|
177. |
Failed to load script from archive. There is something wrong with the desktop file.
|
|
2011-12-13 |
Ei onnistuttu lataamaan skriptiä arkistosta: desktop-tiedostossa on jotakin vikaa.
|
|
192. |
Widget to start, stop and manage scripts
|
|
2011-12-13 |
Skriptien käynnistys-, sammutus- ja hallinta
|
|
213. |
Standby
|
|
2011-06-01 |
Valmiustila
|
|
216. |
When all torrents finish downloading
|
|
2011-12-13 |
kaikkien torrenttien lataus on valmis
|
|
217. |
When all torrents finish seeding
|
|
2011-12-13 |
kaikkien torrenttien jako on valmis
|
|
218. |
When the events below happen
|
|
2012-06-23 |
kaikki alla oleva tapahtuu
|
|
2011-12-13 |
kaikki allaoleva tapahtuu
|
|
220. |
Downloading finishes
|
|
2011-12-13 |
Lataus valmistuu
|
|
221. |
Seeding finishes
|
|
2011-12-13 |
Jako valmistuu
|
|
231. |
No update done yet.
|
|
2011-12-13 |
Ei ole vielä päivitetty.
|
|
239. |
Rescale
|
|
2011-12-13 |
Päivitä mittakaava
|
|
249. |
Displays charts about connections
|
|
2011-12-13 |
Näyttää kaavioita yhteyksistä
|
|
253. |
Average from leechers
|
|
2011-12-13 |
Keskimäärin lataajilta
|
|
2011-06-01 |
Keskiarvo jakajilta
|
|
254. |
Average to leechers
|
|
2011-12-13 |
Keskimäärin lataajille
|
|
2011-06-01 |
Keskiarvo jakajille
|
|
255. |
Average from seeds
|
|
2011-12-13 |
Keskimäärin jaoista
|
|
2011-06-01 |
Keskiarvo jaoista
|
|
257. |
From seeds
|
|
2011-06-01 |
Jaoista
|
|
259. |
Leechers connected
|
|
2011-06-01 |
Yhdistettyjä lataajia
|
|
260. |
Leechers in swarms
|
|
2011-06-01 |
Lataajia parvissa
|
|
261. |
Seeds connected
|
|
2011-06-01 |
Yhdistettyjä jakoja
|
|
262. |
Seeds in swarms
|
|
2011-06-01 |
Jakoja parvissa
|
|
263. |
Average leechers connected per torrent
|
|
2011-06-01 |
Yhdistettyjä lataajia keskimäärin torrenttia kohden
|
|
264. |
Average seeds connected per torrent
|
|
2011-06-01 |
Yhdistettyjä jakoja keskimäärin torrenttia kohden
|
|
265. |
Average leechers connected per running torrent
|
|
2011-12-13 |
Yhdistettyjä lataajia keskimäärin käynnissä olevaa torrenttia kohden
|
|
266. |
Average seeds connected per running torrent
|
|
2011-12-13 |
Yhdistettyjä jakoja keskimäärin käynnissä olevaa torrenttia kohden
|
|
329. |
Your names
|
|
2012-06-23 |
Jiri Grönroos, Markus Hietaranta, Eetu Kinnunen, Lasse Liehu, Tommi Nieminen, Heikki Mäntysaari
|
|
2011-12-13 |
Markus Hietaranta, Heikki Mäntysaari, Eetu Kinnunen, Lasse Liehu
|
|
330. |
Your emails
|
|
2012-06-23 |
, markus.hietaranta@gmail.com, eetuk@mbnet.fi, lasse.liehu@gmail.com, translator@legisign.org, heikkim@gmail.com
|
|
2011-12-13 |
markus.hietaranta@gmail.com, heikkim@gmail.com, eetuk@mbnet.fi, lasse.liehu@gmail.com
|
|
340. |
Use the default browser configured in the system settings.
|
|
2011-12-13 |
Käytä järjestelmäasetuksissa määritettyä oletusselainta.
|