Translations by Ricardo Pérez López

Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 102 results
~
Waiting for package manager lock
2009-08-24
Esperando el bloqueo del gestor de paquetes
~
A library to do foo
2009-04-08
Una biblioteca para hacer foo
~
The following packages also have to be removed/installed:
2009-04-08
Los paquetes siguientes también tienen que ser desinstalados o instalados:
~
The group list could not be loaded. Refreshing your cache may help, although this is normally a software source error.
2009-04-08
No se pudo cargar la lista de grupos. Actualizar su memoria caché puede ayudar, aunque esto normalmente se debe a un error de orígenes de software.
~
Two packages provide the same file. This is usually due to mixing packages for different software sources.
2009-04-05
Dos paquetes proporcionan el mismo archivo. Esto normalmente se debe a que hay paquetes mezclados de distintos orígenes de software.
~
Multiple packages exist that are not compatible with each other. This is usually due to mixing packages from different software sources.
2009-04-05
Hay varios paquetes incompatibles entre sí. Esto normalmente se debe a que hay paquetes mezclados de distintos orígenes de software.
~
Notify when long tasks have been completed
2009-04-05
Notificar cuando se completen las tareas de larga duración
~
Required data could not be found on any of the configured software sources. There were no more download mirrors that could be tried.
2009-04-05
No se pudieron encontrar los datos solicitados en ninguno de los orígenes de software configurados. No hay más servidores de descarga en los que probar.
~
The remote software source name was not found. You may need to enable an item in Software Sources.
2009-04-05
No se pudo encontrar el nombre del origen del software remoto. Puede que necesite activar un elemento en Orígenes del software.
~
A security trust relationship could not be made with the software source. Please check your software signature settings.
2009-04-05
No se puede establecer una relación fiable de seguridad con el origen del software. Compruebe sus opciones de firmas de software.
~
<br />Installing unsigned packages can compromise your system, as it is impossible to verify if the software came from a trusted source. Are you sure you want to continue installation?
2009-04-05
<br />La instalación de paquetes no firmados puede comprometer su sistema, ya que impide verificar si el software proviene de un origen fiable. ¿Está seguro de querer continuar con la instalación?
1.
An additional font is required to view this document correctly. Do you want to search for a suitable package now?
Additional fonts are required to view this document correctly. Do you want to search for suitable packages now?
2010-02-18
Para poder ver este documento correctamente se necesita una tipografía adicional. ¿Desea buscar un paquete apropiado ahora?
Para poder ver este documento correctamente se necesitan tipografías adicionales. ¿Desea buscar paquetes apropiados ahora?
2.
A program wants to install a font
A program wants to install fonts
2010-02-18
Un programa quiere instalar una tipografía
Un programa quiere instalar tipografías
3.
%2 wants to install a font
%2 wants to install fonts
2010-02-18
%2 quiere instalar una tipografía
%2 quiere instalar tipografías
6.
did not agree to search
2010-02-18
no está de acuerdo con buscar
8.
No new fonts can be found for this document
2010-02-18
No se han encontrado tipografías nuevas para este documento
9.
Failed to find font
2010-02-18
Falló la búsqueda de tipografías
33.
Distribution upgrade process exited with code %1.
2009-04-05
El proceso de actualización de la distribución finalizó con el código de error %1.
35.
The distribution upgrade process crashed some time after starting successfully.
2009-04-05
El proceso de actualización de la distribución falló en algún momento después de iniciarse correctamente.
89.
Package: %2
Packages: %2
2010-02-18
Paquete: %2
Paquetes: %2
90.
One message from the package manager
%1 messages from the package manager
2009-08-24
Un mensaje del gestor de paquetes
%1 mensaje del gestor de paquetes
97.
Package Manager Messages
2009-08-24
Mensajes del gestor de paquetes
102.
System update was successful.
2009-08-24
El sistema se actualizó correctamente.
109.
Catalog %2 failed to open
Catalogs %2 failed to open
2010-02-18
Falló al intentar abrir el catálogo %2
Falló al intentar abrir los catálogos %2
110.
Failed to open
2010-02-18
Falló al abrir
112.
Failed to start setup transaction
2010-02-18
Falló al iniciar la transacción de configuración
127.
Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running.
2009-08-24
Le permite ocultar la ventana mientras se ejecuta la tarea de transacción.
141.
Unknown state
2010-02-18
Estado desconocido
142.
Waiting for service to start
2010-02-18
Esperando el inicio del servicio
143.
Waiting for other tasks
2010-02-18
Esperando a otras tareas
144.
Running task
2010-02-18
Ejecutando tarea
145.
Querying
2010-02-18
Consultando
147.
Removing packages
2010-02-18
Desinstalando paquetes
148.
Downloading packages
2010-02-18
Descargando paquetes
149.
Installing packages
2010-02-18
Instalando paquetes
153.
Obsoleting packages
2010-02-18
Marcando paquetes como obsoletos
156.
Rolling back
2010-02-18
Retrocediendo
157.
Testing changes
2010-02-18
Comprobando cambios
158.
Committing changes
2010-02-18
Confirmando cambios
159.
Requesting data
2010-02-18
Solicitando datos
165.
Downloading lists of changes
2010-02-18
Descargando la lista de cambios
166.
Downloading groups
2010-02-18
Descargando grupos
167.
Downloading update information
2010-02-18
Descargando información de actualización
168.
Repackaging files
2010-02-18
Reempaquetando archivos
169.
Loading cache
2010-02-18
Cargando caché
170.
Scanning installed applications
2010-02-18
Examinando aplicaciones instaladas
171.
Generating package lists
2010-02-18
Generando listas de paquetes
172.
Waiting for package manager lock
2010-02-18
Esperando el bloqueo del gestor de paquetes
173.
Waiting for authentication
2010-02-18
Esperando la autenticación
174.
Updating the list of running applications
2010-02-18
Actualizando la lista de aplicaciones en ejecución