Translations by Marcelo Poli
Marcelo Poli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
The following file is required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search for this now?
The following files are required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search for these now?
|
|
2010-02-08 |
El siguiente archivo es necesario: <ul><li>%2</li></ul>¿Desea buscarlo ahora?
Los siguientes archivos son necesarios: <ul><li>%2</li></ul>¿Desea buscarlos ahora?
|
|
12. |
%2 wants to install a file
%2 wants to install files
|
|
2010-02-08 |
%2 quiere instalar un archivo
%2 quiere instalar unos archivos
|
|
16. |
Failed to install file
Failed to install files
|
|
2010-02-08 |
No se pudo instalar el archivo
No se pudieron instalar los archivos
|
|
20. |
An additional package is required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search for and install this package now?
Additional packages are required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search for and install these packages now?
|
|
2010-02-08 |
Se requiere un paquete adicional: <ul><li>%2</li></ul>¿Desea buscar e instalar este paquete ahora?
Se requieren paquetes adicionales: <ul><li>%2</li></ul>¿Desea buscar e instalar estos paquetes ahora?
|
|
22. |
%2 wants to install a package
%2 wants to install packages
|
|
2010-02-08 |
%2 desea instalar un paquete
%2 desea instalar unos paquetes
|
|
25. |
The package %2 is already installed
The packages %2 are already installed
|
|
2010-02-08 |
El paquete %2 ya está instalado
Los paquetes %2 ya están instalados
|
|
26. |
Failed to install packages
|
|
2010-02-08 |
No se han podido instalar los paquetes
|
|
27. |
Transaction did not finish with success
|
|
2010-02-08 |
La transacción no terminó exitosamente
|
|
37. |
User canceled the transaction
|
|
2010-02-08 |
El usuario canceló la transacción
|
|
38. |
An unknown error happened
|
|
2010-02-08 |
Ocurrió un error desconocido
|
|
39. |
The file name could not be found in any software source
|
|
2010-02-08 |
El archivo no pudo ser encontrado en ninguna fuente de software
|
|
41. |
%2 wants to remove a file
%2 wants to remove files
|
|
2010-02-08 |
%2 quiere eliminar un archivo
%2 quiere eliminar archivos
|
|
54. |
An additional program is required to open this type of file:<ul><li>%1</li></ul>Do you want to search for a program to open this file type now?
|
|
2010-02-08 |
Se necesita un programa adicional para abrir este tipo de archivo:<ul><li>%1</li></ul>¿Desea buscar un programa para abrir este tipo de archivo ahora?
|
|
56. |
%2 requires a new mime type
%2 requires new mime types
|
|
2010-02-08 |
%2 necesita un nuevo tipo mime
%2 necesita nuevos tipos mime
|
|
69. |
The following plugin is required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search for this now?
The following plugins are required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search for these now?
|
|
2010-02-08 |
Los siguientes plugins son requeridos: <ul><li>%2</li></ul>¿Desea buscarlos ahora?
|
|
2010-02-08 |
El siguiente plugin es requerido: <ul><li>%2</li></ul>¿Desea buscarlo ahora?
Los siguientes plugin son requerido: <ul><li>%2</li></ul>¿Desea buscarlos ahora?
|
|
70. |
A program requires an additional plugin to decode this file
A program requires additional plugins to decode this file
|
|
2010-02-08 |
Un programa requiere un plugin adicional para decodificar este archivo
Un programa requiere plugins adicionales para decodificar este archivo
|
|
71. |
A program requires an additional plugin to encode this file
A program requires additional plugins to encode this file
|
|
2010-02-08 |
Un programa requiere un plugin adicional para codificar este archivo
Un programa requiere plugins adicionales para codificar este archivo
|
|
72. |
A program requires an additional plugin for this operation
A program requires additional plugins for this operation
|
|
2010-02-08 |
Un programa requiere un plugin adicional para esta operación
Un programa requiere plugins adicionales para esta operación
|
|
73. |
%2 requires an additional plugin to decode this file
%2 requires additional plugins to decode this file
|
|
2010-02-08 |
%2 requiere un plugin adicional para decodificar este archivo
%2 requiere plugins adicionales para decodificar este archivo
|
|
74. |
%2 requires an additional plugin to encode this file
%2 requires additional plugins to encode this file
|
|
2010-02-08 |
%2 requiere un plugin adicional para codificar este archivo
%2 requiere plugins adicionales para codificar este archivo
|
|
75. |
%2 requires an additional plugin for this operation
%2 requires additional plugins for this operation
|
|
2010-02-08 |
%2 requiere un plugin adicional para esta operación
%2 requiere plugins adicionales para esta operación
|
|
76. |
Do you want to install this package now?
Do you want to install these packages now?
|
|
2010-02-08 |
¿Desea instalar este paquete ahora?
¿Desea instalar estos paquetes ahora?
|
|
77. |
Could not find plugin in any configured software source
|
|
2010-02-08 |
No se puede encontrar el plugin en ninguna fuente de software configurada
|
|
78. |
Failed to search for plugin
|
|
2010-02-08 |
Falló la búsqueda del plugin
|
|
104. |
<h3>Do you want to install this catalog?</h3><ul><li>%2</li></ul>
<h3>Do you want to install these catalogs?</h3><ul><li>%2</li></ul>
|
|
2010-02-08 |
<h3>¿Desea instalar este catálogo?</h3><ul><li>%2</li></ul>
<h3>¿Desea instalar estos catálogos?</h3><ul><li>%2</li></ul>
|
|
105. |
Install catalog
Install catalogs
|
|
2010-02-08 |
Instalar catálogo
Instalar catálogos
|
|
106. |
Install
|
|
2010-02-08 |
Instalar
|
|
111. |
No package was found to be installed
|
|
2010-02-08 |
No se encontró ningún paquete para instalar
|
|
146. |
Getting information
|
|
2010-02-08 |
Obteniendo información
|
|
2010-02-08 |
Obteniendo.información
|
|
150. |
Refreshing software list
|
|
2010-02-08 |
Actualizando lista de software
|
|
151. |
Updating packages
|
|
2010-02-08 |
Actualizando paquetes
|
|
152. |
Cleaning up packages
|
|
2010-02-08 |
Limpiando paquetes
|
|
154. |
Resolving dependencies
|
|
2010-02-08 |
Resolviendo dependencias
|
|
155. |
Checking signatures
|
|
2010-02-08 |
Comprobando firmas
|
|
160. |
Finished
|
|
2010-02-08 |
Finalizado
|
|
161. |
Cancelling
|
|
2010-02-08 |
Cancelando
|
|
162. |
Downloading repository information
|
|
2010-02-08 |
Descargando información del repositorio
|
|
163. |
Downloading list of packages
|
|
2010-02-08 |
Descargando lista de paquetes
|
|
164. |
Downloading file lists
|
|
2010-02-08 |
Descargando lista de archivos
|
|
281. |
Problem connecting to a software origin
|
|
2010-02-08 |
Problema conectándose a un origen de software
|
|
302. |
Cannot install from untrusted origin
|
|
2010-02-08 |
No se puede instalar de un origen no confiable
|
|
303. |
Cannot update from untrusted origin
|
|
2010-02-08 |
No se puede actualizar de un origen no confiable
|
|
321. |
The package that is being modified was not found on your system or in any software origin.
|
|
2010-02-08 |
El paquete que está siendo modificado no fue encontrado en su sistema o en algún origen de software.
|
|
339. |
Multiple packages exist that are not compatible with each other.
This is usually due to mixing packages from different software origins.
|
|
2010-02-08 |
Existen múltiples paquetes que no son compatibles entre sí.
Ésto ocurre usualmente por mezclar paquetes de diferentes orígenes de software.
|
|
340. |
There was a (possibly temporary) problem connecting to a software origins.
Please check the detailed error for further details.
|
|
2010-02-08 |
Hubo un problema (posiblemente temporario) al conectar a orígenes de software.
Verifique el error detallado para más detalles.
|
|
362. |
The package could not be installed from untrusted origin.
|
|
2010-02-08 |
El paquete no pudo instalarse desde un origen no confiable.
|
|
363. |
The package could not be updated from untrusted origin.
|
|
2010-02-08 |
El paquete no pudo actualizarse desde un origen no confiable.
|
|
366. |
The specified software origin could not be disabled.
|
|
2010-02-08 |
El origen de software especificado no pudo deshabilitarse.
|