Translations by Marcelo Poli

Marcelo Poli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 61 results
10.
The following file is required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search for this now?
The following files are required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search for these now?
2010-02-08
El siguiente archivo es necesario: <ul><li>%2</li></ul>¿Desea buscarlo ahora?
Los siguientes archivos son necesarios: <ul><li>%2</li></ul>¿Desea buscarlos ahora?
12.
%2 wants to install a file
%2 wants to install files
2010-02-08
%2 quiere instalar un archivo
%2 quiere instalar unos archivos
16.
Failed to install file
Failed to install files
2010-02-08
No se pudo instalar el archivo
No se pudieron instalar los archivos
20.
An additional package is required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search for and install this package now?
Additional packages are required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search for and install these packages now?
2010-02-08
Se requiere un paquete adicional: <ul><li>%2</li></ul>¿Desea buscar e instalar este paquete ahora?
Se requieren paquetes adicionales: <ul><li>%2</li></ul>¿Desea buscar e instalar estos paquetes ahora?
22.
%2 wants to install a package
%2 wants to install packages
2010-02-08
%2 desea instalar un paquete
%2 desea instalar unos paquetes
25.
The package %2 is already installed
The packages %2 are already installed
2010-02-08
El paquete %2 ya está instalado
Los paquetes %2 ya están instalados
26.
Failed to install packages
2010-02-08
No se han podido instalar los paquetes
27.
Transaction did not finish with success
2010-02-08
La transacción no terminó exitosamente
37.
User canceled the transaction
2010-02-08
El usuario canceló la transacción
38.
An unknown error happened
2010-02-08
Ocurrió un error desconocido
39.
The file name could not be found in any software source
2010-02-08
El archivo no pudo ser encontrado en ninguna fuente de software
41.
%2 wants to remove a file
%2 wants to remove files
2010-02-08
%2 quiere eliminar un archivo
%2 quiere eliminar archivos
54.
An additional program is required to open this type of file:<ul><li>%1</li></ul>Do you want to search for a program to open this file type now?
2010-02-08
Se necesita un programa adicional para abrir este tipo de archivo:<ul><li>%1</li></ul>¿Desea buscar un programa para abrir este tipo de archivo ahora?
56.
%2 requires a new mime type
%2 requires new mime types
2010-02-08
%2 necesita un nuevo tipo mime
%2 necesita nuevos tipos mime
69.
The following plugin is required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search for this now?
The following plugins are required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search for these now?
2010-02-08
Los siguientes plugins son requeridos: <ul><li>%2</li></ul>¿Desea buscarlos ahora?
2010-02-08
El siguiente plugin es requerido: <ul><li>%2</li></ul>¿Desea buscarlo ahora?
Los siguientes plugin son requerido: <ul><li>%2</li></ul>¿Desea buscarlos ahora?
70.
A program requires an additional plugin to decode this file
A program requires additional plugins to decode this file
2010-02-08
Un programa requiere un plugin adicional para decodificar este archivo
Un programa requiere plugins adicionales para decodificar este archivo
71.
A program requires an additional plugin to encode this file
A program requires additional plugins to encode this file
2010-02-08
Un programa requiere un plugin adicional para codificar este archivo
Un programa requiere plugins adicionales para codificar este archivo
72.
A program requires an additional plugin for this operation
A program requires additional plugins for this operation
2010-02-08
Un programa requiere un plugin adicional para esta operación
Un programa requiere plugins adicionales para esta operación
73.
%2 requires an additional plugin to decode this file
%2 requires additional plugins to decode this file
2010-02-08
%2 requiere un plugin adicional para decodificar este archivo
%2 requiere plugins adicionales para decodificar este archivo
74.
%2 requires an additional plugin to encode this file
%2 requires additional plugins to encode this file
2010-02-08
%2 requiere un plugin adicional para codificar este archivo
%2 requiere plugins adicionales para codificar este archivo
75.
%2 requires an additional plugin for this operation
%2 requires additional plugins for this operation
2010-02-08
%2 requiere un plugin adicional para esta operación
%2 requiere plugins adicionales para esta operación
76.
Do you want to install this package now?
Do you want to install these packages now?
2010-02-08
¿Desea instalar este paquete ahora?
¿Desea instalar estos paquetes ahora?
77.
Could not find plugin in any configured software source
2010-02-08
No se puede encontrar el plugin en ninguna fuente de software configurada
78.
Failed to search for plugin
2010-02-08
Falló la búsqueda del plugin
104.
<h3>Do you want to install this catalog?</h3><ul><li>%2</li></ul>
<h3>Do you want to install these catalogs?</h3><ul><li>%2</li></ul>
2010-02-08
<h3>¿Desea instalar este catálogo?</h3><ul><li>%2</li></ul>
<h3>¿Desea instalar estos catálogos?</h3><ul><li>%2</li></ul>
105.
Install catalog
Install catalogs
2010-02-08
Instalar catálogo
Instalar catálogos
106.
Install
2010-02-08
Instalar
111.
No package was found to be installed
2010-02-08
No se encontró ningún paquete para instalar
146.
Getting information
2010-02-08
Obteniendo información
2010-02-08
Obteniendo.información
150.
Refreshing software list
2010-02-08
Actualizando lista de software
151.
Updating packages
2010-02-08
Actualizando paquetes
152.
Cleaning up packages
2010-02-08
Limpiando paquetes
154.
Resolving dependencies
2010-02-08
Resolviendo dependencias
155.
Checking signatures
2010-02-08
Comprobando firmas
160.
Finished
2010-02-08
Finalizado
161.
Cancelling
2010-02-08
Cancelando
162.
Downloading repository information
2010-02-08
Descargando información del repositorio
163.
Downloading list of packages
2010-02-08
Descargando lista de paquetes
164.
Downloading file lists
2010-02-08
Descargando lista de archivos
281.
Problem connecting to a software origin
2010-02-08
Problema conectándose a un origen de software
302.
Cannot install from untrusted origin
2010-02-08
No se puede instalar de un origen no confiable
303.
Cannot update from untrusted origin
2010-02-08
No se puede actualizar de un origen no confiable
321.
The package that is being modified was not found on your system or in any software origin.
2010-02-08
El paquete que está siendo modificado no fue encontrado en su sistema o en algún origen de software.
339.
Multiple packages exist that are not compatible with each other. This is usually due to mixing packages from different software origins.
2010-02-08
Existen múltiples paquetes que no son compatibles entre sí. Ésto ocurre usualmente por mezclar paquetes de diferentes orígenes de software.
340.
There was a (possibly temporary) problem connecting to a software origins. Please check the detailed error for further details.
2010-02-08
Hubo un problema (posiblemente temporario) al conectar a orígenes de software. Verifique el error detallado para más detalles.
362.
The package could not be installed from untrusted origin.
2010-02-08
El paquete no pudo instalarse desde un origen no confiable.
363.
The package could not be updated from untrusted origin.
2010-02-08
El paquete no pudo actualizarse desde un origen no confiable.
366.
The specified software origin could not be disabled.
2010-02-08
El origen de software especificado no pudo deshabilitarse.