Translations by Bram Schoenmakers

Bram Schoenmakers has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 243 results
~
When you select a nickname in the list above, the buttons here are used to associate the nickname with an entry in KAddressBook.
2006-09-08
Wanneer u een schermnaam in de bovenstaande lijst selecteert, dan kunt u deze knoppen gebruiken om de schermnaam te associëren met een item in KAddressBook.
~
Find Previous
2006-09-08
Vorige zoeken
~
Offering DCC Chat connection to %1 on port %2...
2006-09-08
DCC-conversatieverbinding aanbieden aan %1 op poort %2...
~
Case Sensitive
2006-09-08
Hoofdlettergevoelig
~
Find Ne&xt
2006-09-08
&Volgende zoeken...
~
Usage: %1DCC [CHAT nickname]
2006-09-08
Gebruik: %1DCC [CHAT schermnaam]
~
&Add Ban
2006-09-08
B&an toevoegen
~
Click to edit the list of nicknames that appear on this screen.
2006-09-08
Klik om de lijst met schermnamen die in dit scherm getoond wordt te bewerken.
~
&Remove Ban
2006-09-08
Ban ve&rwijderen
44.
Enabling this will cause the input box to grow vertically when it fills up.
2006-09-08
Dit zorgt er voor dat het invoerveld verticaal groeit als het wordt opgevuld.
103.
Highlight
2006-09-08
Accentuering
189.
Manage networks and servers
2006-09-08
Netwerken en servers beheren
191.
Type in the address of a new IRC server to connect to
2006-09-08
Voer hier het adres in van de IRC-server waarmee u wilt verbinden
193.
Reconnect to the current server.
2006-09-08
Opnieuw verbinden met huidige server.
194.
&Disconnect
2006-09-08
Verbin&ding verbreken
195.
Disconnect from the current server.
2006-09-08
Verbinding met de huidige server verbreken.
197.
Manage your nick, away and other identity settings
2006-09-08
Beheer uw schermnaam, afwezigheidsbericht en andere identiteitsinstellingen
199.
&DCC Status
2006-09-08
&DCC-status
201.
Open the known history for this channel in a new tab
2006-09-08
De bekende geschiedenis voor dit kanaal in een nieuw tabblad openen
202.
&Channel Settings...
2006-09-08
&Kanaalinstellingen...
203.
Open the channel settings dialog for this tab
2006-09-08
Open de kanaalinstellingendialoog voor dit tabblad
204.
Channel &List
2006-09-08
Kanaa&llijst
205.
Show a list of all the known channels on this server
2006-09-08
Een lijst van alle bekende kanalen op deze server weergeven
207.
List all URLs that have been mentioned recently in a new tab
2006-09-08
Alle pasgenoemde URL-adressen in een nieuw tabblad openen
209.
Open a terminal in a new tab
2006-09-08
Een terminal in een nieuw tabblad openen
214.
Move Tab Up
2006-09-08
Tab omhoog
215.
Move Tab Down
2006-09-08
Tab omlaag
219.
Enable Notifications
2006-09-08
Meldingen inschakelen
227.
Clear the contents of the current tab
2006-09-08
Wis de inhoud van het huidige tabblad
229.
Clear the contents of all open tabs
2006-09-08
Wis de inhoud van alle geopende tabbladen
235.
Insert a horizontal line into the current tab that only you can see
2006-09-08
Voeg in het huidige tabblad een horizontale lijn in, die alleen voor u zichtbaar is
237.
Insert any character into your current IRC message
2006-09-08
Voeg een speciaal teken in in uw huidige IRC-bericht
239.
Show Nicklist
2010-06-02
Lijst met schermnamen tonen
244.
<p>Closing the main window will keep Konversation running in the system tray. Use <b>Quit</b> from the <b>Konversation</b> menu to quit the application.</p>
2006-09-08
<p>Bij het afsluiten van het hoofdvenster blijft Konversation in het systeemvak draaien. Gebruik <b>Afsluiten</b> uit het menu <b>Bestand</b> om de toepassing af te sluiten. </p>
246.
<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing %1.</qt>
2006-09-08
<qt>Dit zal de menubalk volledig verbergen. U kunt deze weer tevoorschijn halen door %1 te typen.</qt>
247.
Toggle Notifications
2006-09-08
Meldingen aan/uit
248.
Toggle Away Globally
2006-09-08
Globaal afwezig aan/uit
249.
Insert &IRC Color...
2006-09-08
&IRC-kleur invoegen...
250.
Insert Special &Character...
2006-09-08
Spe&ciaal teken invoegen...
306.
Accept
2006-09-08
Accepteren
317.
Could not accept the client.
2006-09-08
De client kon niet geaccepteerd worden.
318.
Established DCC Chat connection to %1.
2006-09-08
DCC-conversatie-verbinding met %1 is opgezet.
2006-09-08
DCC-conversatie-verbinding met %1 is opgezet.
2006-09-08
DCC-conversatie-verbinding met %1 is opgezet.
322.
Select nickname and close the window
2006-09-08
Schermnaam selecteren en het venster sluiten
346.
DCC chat with %1 on port %2.
2006-09-08
DCC-conversatie met %1 op poort %2
2006-09-08
DCC-conversatie met %1 op poort %2
2006-09-08
DCC-conversatie met %1 op poort %2
363.
<b>The file is used by another transfer.</b><br>%1<br>
2006-09-08
<b>Het bestand wordt gebruikt bij een andere overdracht.</b><br>%1<br>
2006-09-08
<b>Het bestand wordt gebruikt bij een andere overdracht.</b><br>%1<br>