Translations by Marek Laane

Marek Laane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1335 results
~
%1 (port %2)
2008-09-02
%1 (port %2)
~
Yes, %1
2008-09-02
Jahj, %1
2008-09-02
Jahj, %1
~
, %1 (port %2)
2008-09-02
, %1 (port %2)
~
%1 on %2
2008-09-02
%1 (%2)
~
Refresh List
2008-09-02
Värskenda nimekirja
~
Find Previous
2006-09-08
Otsi &eelmine
~
&Add Ban
2006-09-08
&Kehtesta pagendus
~
&Remove Ban
2006-09-08
Lõ&peta pagendus
~
Case Sensitive
2006-09-08
Tõstutundlik
~
Find Ne&xt
2006-09-08
Otsi &järgmine
~
Usage: %1DCC [CHAT nickname]
2006-05-23
Kasutamine: %1DCC [CHAT kasutaja]
~
Click here to join the channel. A new tab is created for the channel.
2006-05-23
Klõpsa siia kanaliga liitumiseks. Kanalile luuakse uus kaart.
~
Enter the new nick limit:
2006-05-23
Anna uus hüüdnimede piirang:
~
A user friendly IRC client
2006-05-23
Kasutajasõbralik IRC klient
~
Server:
2006-05-23
Server:
~
Address book:
2006-05-23
Aadressiraamat:
~
Offering DCC Chat connection to %1 on port %2...
2006-05-23
DCC vestluse ühenduse pakkumine %1-le pordis %2...
~
Select a <b>URL</b> above, then click this button to delete the URL from the list.
2006-05-23
Vali ülal <b>URL</b> ja klõpsa sellele nupule URL-i kustutamiseks nimekirjast.
~
&Clear
2006-05-23
&Puhasta
~
Click to erase the entire list.
2006-05-23
Klõpsa kogu nimekirja tühjendamiseks.
~
Nick Limit
2006-05-23
Hüüdnimede piirang
~
Looking for host %1...
2006-05-23
Masina %1 otsimine...
~
Hide Nicklist
2006-05-23
Peida kasutajate nimekiri
~
Select a <b>URL</b> above, then click this button to copy the URL to the clipboard.
2006-05-23
Vali ülal <b>URL</b> ja klõpsa sellele nupule URL-i kopeerimiseks lõikepuhvrisse.
~
Join Channel on %1
2006-05-23
Liitu kanaliga serveris %1
~
The irc server network (such as 'freenode') that the selected user to watch is on.
2006-05-23
IRC serveri võrk (näiteks 'freenode'), kus asub valitud jälgitav kasutaja.
~
Sa&ve List...
2006-05-23
&Salvesta nimekiri...
~
Usage: %1DCC [SEND nickname filename]
2006-05-23
Kasutamine: %1DCC [SEND kasutaja failinimi]
~
Click to save the entire list to a file.
2006-05-23
Klõpsa kogu nimekirja salvestamiseks failina.
~
Default ( %1 )
2006-05-23
Vaikimisi ( %1 )
~
&Edit Watch List...
2006-05-23
Muuda jälgimisnim&ekirja...
~
Unrecognized command %1DCC %2. Possible commands are SEND, CHAT, CLOSE.
2006-05-23
Tundmatu käsk %1DCC %2. Võimalikud käsud on SEND, CHAT, CLOSE.
~
Host found, connecting...
2006-05-23
Masin leitud, ühendumine...
~
Phrase not found
2006-05-23
Fraasi ei leitud
~
Click to edit the list of nicknames that appear on this screen.
2006-05-23
Klõpsa ekraanil nähtavate hüüdnimede nimekirja muutmiseks.
~
Wrapped search
2006-05-23
Üleminev otsing
~
When you select a nickname in the list above, the buttons here are used to associate the nickname with an entry in KAddressBook.
2006-05-23
Ülalasuvast nimekirjast hüüdnime valides saab siinsete nuppudega seostada kasutaja KDE aadressiraamatu kirjega.
~
C&lear List
2006-05-23
&Tühjenda nimekiri
~
&Copy URL
2006-05-23
&Kopeeri URL
~
&Delete URL
2006-05-23
K&ustuta URL
~
&Open URL
2006-05-23
&Ava URL
38.
Hide the scrollbar
2008-09-02
Kerimisriba peitmine
40.
Enable if you want all the IRC input lines to check your spelling as you type
2006-05-23
Sisselülitamise korral kontrollitakse kõigi IRC sisendridade teksti selle kirjutamise ajal
44.
Enabling this will cause the input box to grow vertically when it fills up.
2006-09-08
Selle sisselülitamisel kasvab sisestuskast püstsuunas, kui tekst selle täidab.
60.
&Show real names next to nicknames
2006-05-23
Päri&snime näitamine hüüdnime kõrval
97.
Open Watched Nicks tab at application startup
2006-05-23
Jälgitavate kasutajate kaardi avamine käivitamisel
103.
Highlight
2006-05-23
Esiletõst
105.
Mode
2006-05-23
Režiim
159.
Enable emoticons
2006-05-23
Emotikonide lubamine