Translations by Darafei Praliaskouski
Darafei Praliaskouski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 39 of 39 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Rellinks
|
|
2009-07-11 |
Адносныя спасылкі
|
|
2. |
&Top
|
|
2009-07-11 |
&Вяршыня
|
|
3. |
<p>This link references a home page or the top of some hierarchy.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзенае спасылка звяртаецца да хатняй старонкі або да вяршыні нейкай іерархіі.</p>
|
|
5. |
<p>This link references the immediate parent of the current document.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзеная спасылка звяртаецца непасрэдна да продка бягучага дакументу.</p>
|
|
6. |
&First
|
|
2009-07-11 |
&Першы
|
|
7. |
<p>This link type tells search engines which document is considered by the author to be the starting point of the collection.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзены тып злучэння кажа пашукавым сістэмам, які дакумент лічыцца аўтарам, як пачатак калекцыі.</p>
|
|
9. |
<p>This link references the previous document in an ordered series of documents.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзеная спасылка звяртаецца да папярэдняга дакументу ва ўпарадкаванай серыі дакументаў.</p>
|
|
11. |
<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзеная спасылка звяртаецца да наступнага дакументу ва ўпарадкаванай серыі дакументаў.</p>
|
|
12. |
&Last
|
|
2009-07-11 |
&Апошні
|
|
13. |
<p>This link references the end of a sequence of documents.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзеная спасылка звяртаецца ў канец паслядоўнасці дакументаў</p>
|
|
15. |
<p>This link references the search.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Даденая спасылка звяртаецца да пошуку.</p>
|
|
17. |
<p>This menu contains the links referring the document information.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзенае меню змяшчае спасылкі, якія звяртаюцца да інфармацыі дакумента.</p>
|
|
19. |
<p>This link references the table of contents.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзеная спасылка звяртаецца да зместу.</p>
|
|
20. |
Chapters
|
|
2009-07-11 |
Главы
|
|
21. |
<p>This menu references the chapters of the document.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзенае меню звяртаецца да глаў дакументу</p>
|
|
22. |
Sections
|
|
2009-07-11 |
Секцыі
|
|
23. |
<p>This menu references the sections of the document.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзенае меню звяртаецца да секцый дакументу.</p>
|
|
24. |
Subsections
|
|
2009-07-11 |
Падсекцыі
|
|
25. |
<p>This menu references the subsections of the document.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзенае меню звяртаецца да падсекцый дакументу.</p>
|
|
26. |
Appendix
|
|
2009-07-11 |
Дадатак
|
|
27. |
<p>This link references the appendix.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзеная спасылка звяртаецца да дадатку.</p>
|
|
28. |
&Glossary
|
|
2009-07-11 |
&Гласарый
|
|
29. |
<p>This link references the glossary.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзеная спасылка звяртаецца да гласарыя</p>
|
|
30. |
&Index
|
|
2009-07-11 |
&Індэкс
|
|
31. |
<p>This link references the index.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзеная спасылка звяртаецца да індэксу.</p>
|
|
33. |
<p>This menu contains other important links.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзенае меню змяшчае іншыя выжныя спасылкі.</p>
|
|
35. |
<p>This link references the help.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзеная спасылка звяртаецца да дапамогі.</p>
|
|
36. |
&Authors
|
|
2009-07-11 |
&Аўтары
|
|
37. |
<p>This link references the author.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзеная спасылка звяртаецца да аўтараў.</p>
|
|
38. |
Copy&right
|
|
2009-07-11 |
Copy&right
|
|
39. |
<p>This link references the copyright.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзеная спасылка звяртаецца да copyright.</p>
|
|
41. |
<p>This menu references the bookmarks.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзенае меню звяртаецца да закладак.</p>
|
|
42. |
Other Versions
|
|
2009-07-11 |
Іншыя версіі
|
|
43. |
<p>This link references the alternate versions of this document.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Дадзеная спасылка звяртаецца да альтэрнатыўных версій дакументу.</p>
|
|
45. |
<p>Miscellaneous links.</p>
|
|
2009-07-11 |
<p>Розныя спасылкі.</p>
|
|
46. |
[Autodetected] %1
|
|
2009-07-11 |
[Аўтавызначэнне] %1
|
|
48. |
Document Relations
|
|
2009-07-11 |
Сувязі дакументу
|
|
49. |
Your names
|
|
2009-07-11 |
Дарафей Праляскоўскі, Конан Андрэй
|
|
50. |
Your emails
|
|
2009-07-11 |
komzpa@licei2.com, potlaty@gmail.com
|