Translations by Mark Kwidzińsczi
Mark Kwidzińsczi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
KdeSudo
|
|
2017-07-21 |
KdeSudo
|
|
2. |
Sudo frontend for KDE
|
|
2017-07-21 |
Nałóżka na sudo dlô KDE
|
|
3. |
(C) 2007 - 2008 Anthony Mercatante
|
|
2017-07-21 |
(C) 2007 - 2008 Anthony Mercatante
|
|
4. |
Robert Gruber
|
|
2017-07-21 |
Robert Gruber
|
|
5. |
Anthony Mercatante
|
|
2017-07-21 |
Anthony Mercatante
|
|
6. |
Martin Böhm
|
|
2017-07-21 |
Martin Böhm
|
|
7. |
Jonathan Riddell
|
|
2017-07-21 |
Jonathan Riddell
|
|
8. |
Harald Sitter
|
|
2017-07-21 |
Harald Sitter
|
|
9. |
sets a runas user
|
|
2017-07-21 |
zrëszë z prawama tegò brëkòwnika
|
|
10. |
The command to execute
|
|
2017-07-21 |
Pòlét do zrëszeniô
|
|
12. |
Specify icon to use in the password dialog
|
|
2017-07-21 |
Ikòna do wëzwëskaniô w òknie paroli
|
|
13. |
Do not show the command to be run in the dialog
|
|
2017-07-21 |
Nie pòkazëjë pòlétu zrëszanegò w òknie
|
|
15. |
Use realtime scheduling
|
|
2017-07-21 |
Brëkùjë régòwaniô w jawernym czasu
|
|
18. |
Do not keep password
|
|
2017-07-21 |
Nie trzëmôj parolë
|
|
22. |
Makes the dialog transient for an X app specified by winid
|
|
2017-07-21 |
Robi nen dialog na jaczis czas dlô òkna wskôzónegò przez winid
|
|
25. |
Priority:
|
|
2017-07-21 |
Prioritet:
|
|
27. |
Command:
|
|
2017-07-21 |
Pòlét:
|
|
29. |
Please enter your password.
|
|
2017-07-21 |
Proszã pòdac parolã.
|