Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Alternate Recipient Allowed
|
|
2010-01-07 |
Destinatari Alternatiu Autorizat
|
|
3. |
Message Class
|
|
2010-01-07 |
Classa del Messatge
|
|
4. |
Originator Delivery Report Requested
|
|
2010-01-07 |
Acusat de Recepcion demandat per l'expeditor
|
|
5. |
Originator Return Address
|
|
2010-01-07 |
Adreça de retorn de l'expeditor
|
|
7. |
Read Receipt Requested
|
|
2010-01-07 |
Acusat de lectura demandat
|
|
8. |
Recipient Reassignment Prohibited
|
|
2010-01-07 |
Cambiament de destinatari interdich
|
|
9. |
Original Sensitivity
|
|
2010-01-07 |
Sensibilitat de l'original
|
|
10. |
Report Tag
|
|
2010-01-07 |
Balisa de rapòrt
|
|
11. |
Sensitivity
|
|
2010-01-07 |
Sensibilitat
|
|
13. |
Client Submit Time
|
|
2010-01-07 |
Temps de mandadís pel client
|
|
14. |
Sent Representing Search Key
|
|
2010-01-07 |
Clau de recèrca de l'expeditor
|
|
15. |
Subject Prefix
|
|
2010-01-07 |
Prefix del sunjècte
|
|
16. |
Sent Representing Entry ID
|
|
2010-01-07 |
Identificant de l'entrada de l'expeditor
|
|
17. |
Sent Representing Name
|
|
2010-01-07 |
Nom de l'expeditor
|
|
18. |
Message Submission ID
|
|
2010-01-07 |
Identificant del mandadís del messatge
|
|
19. |
Original Author Name
|
|
2010-01-07 |
Nom de l'autor original
|
|
20. |
Owner Appointment ID
|
|
2010-01-07 |
Identificant de rendètz-vos del proprietari
|
|
21. |
Response Requested
|
|
2010-01-07 |
Responsa demandada
|
|
22. |
Sent Representing Address Type
|
|
2010-01-07 |
Tipe d'adreça de l'expeditor
|
|
23. |
Sent Representing E-mail Address
|
|
2010-01-07 |
Adreça email de l'expeditor
|
|
24. |
Conversation Topic
|
|
2010-01-07 |
Subjècte de la conversacion
|
|
25. |
Conversation Index
|
|
2010-01-07 |
Indèx de la conversacion
|
|
26. |
TNEF Correlation Key
|
|
2010-01-07 |
Clau de correlacion TNEF
|
|
27. |
Reply Requested
|
|
2010-01-07 |
Responsa demandada
|
|
28. |
Sender Name
|
|
2010-01-07 |
Nom de l'expeditor
|
|
29. |
Sender Search Key
|
|
2010-01-07 |
Clau de recèrca de l'expeditor
|
|
30. |
Sender Address Type
|
|
2010-01-07 |
Tipe d'adreça de l'expeditor
|
|
31. |
Sender E-mail Address
|
|
2010-01-07 |
Adreça electronica de l'expeditor
|
|
32. |
Delete After Submit
|
|
2010-01-07 |
Escafar aprèp lo mandadís
|
|
33. |
Display Bcc
|
|
2010-01-07 |
Afichar lo camp « còpias amagadas »
|
|
34. |
Display Cc
|
|
2010-01-07 |
Afichar lo camp « còpias »
|
|
35. |
Display To
|
|
2010-01-07 |
Afichar lo camp « A »
|
|
36. |
Message Delivery Time
|
|
2010-01-07 |
Temps de mandadís del messatge
|
|
37. |
Message Flags
|
|
2010-01-07 |
Bandièras del messatge
|
|
38. |
Message Size
|
|
2010-01-07 |
Talha del messatge
|
|
39. |
Parent Entry ID
|
|
2010-01-07 |
Identificant del parent
|
|
40. |
Sent-Mail Entry ID
|
|
2010-01-07 |
Identificant de l'entrada del messatge mandat
|
|
41. |
Message Recipients
|
|
2010-01-07 |
Destinataris del messatge
|
|
42. |
Submit Flags
|
|
2010-01-07 |
Sometre las bandièras
|
|
43. |
Has Attachment
|
|
2010-01-07 |
Conten una pèça junta
|
|
44. |
Normalized Subject
|
|
2010-01-07 |
Subjècte normalizat
|
|
45. |
RTF In Sync
|
|
2010-01-07 |
RTF dins la sincronizacion
|
|
46. |
Attachment Size
|
|
2010-01-07 |
Talha de la pèça junta
|
|
47. |
Attachment Number
|
|
2010-01-07 |
Numèro de la pèça junta
|
|
48. |
Access
|
|
2010-01-07 |
Accès
|
|
49. |
Access Level
|
|
2010-01-07 |
Nivèl d'accès
|
|
50. |
Mapping Signature
|
|
2010-01-07 |
Signatura d'assignacion
|
|
51. |
Record Key
|
|
2010-01-07 |
Clau de l'enregistrament
|
|
52. |
Store Record Key
|
|
2010-01-07 |
Conservar la clau d'enregistrament
|
|
53. |
Store Entry ID
|
|
2010-01-07 |
Conservar l'identificant de l'entrada
|