Browsing Serbian Latn translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 121 results
1.
Could not find PGP executable.
Please check your PATH is set correctly.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nisam mogao da nađem izvršni fajl PGP-a.
Proverite da li je putanja ispravno postavljena.
Translated and reviewed by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:198
2.
OpenPGP Security Check
Bezbednosna provera OpenPGP-a
Translated and reviewed by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:217
3.
Passphrase is too long, it must contain fewer than 1024 characters.
Lozinka je predugačka, mora sadržati manje od 1024 znaka.
Translated and reviewed by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:228
4.
Out of memory.
Nema memorije.
Translated and reviewed by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:230
5.
You just entered an invalid passphrase.
Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Upravo ste uneli neispravnu lozinku.
Želite li da pokušate opet, ili odustanete i prikažete poruku nedešifrovanu?
Translated and reviewed by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:303
6.
PGP Warning
Upozorenje PGP-a
Translated and reviewed by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:369 kpgp.cpp:402 kpgp.cpp:425 kpgp.cpp:455 kpgp.cpp:640 kpgp.cpp:663
7.
&Retry
&Pokušaj ponovo
Translated and reviewed by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:370
8.
You entered an invalid passphrase.
Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel sending the message?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Uneli ste neispravnu lozinku.
Želite li da pokušate ponovo, nastavite i ostavite poruku nepotpisanu, ili otkažete slanje poruke?
Translated and reviewed by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:362
9.
Send &Unsigned
Pošalji &nepotpisano
Translated and reviewed by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:371 kpgp.cpp:403
10.
%1
Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?
Context:
%1 = 'signing failed' error message
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%1
Želite li da pošaljete poruku nepotpisanu, ili da otkažete slanje poruke?
Translated by Chusslove Illich
Located in kpgp.cpp:395
110 of 121 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chusslove Illich.