Translations by Rinse de Vries
Rinse de Vries has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Could not find PGP executable.
Please check your PATH is set correctly.
|
|
2006-04-11 |
Kon het programma PGP niet vinden.
Controleer of uw zoekpad (PATH) correct is ingesteld.
|
|
2. |
OpenPGP Security Check
|
|
2006-04-11 |
OpenPGP-beveilingscontrole
|
|
3. |
Passphrase is too long, it must contain fewer than 1024 characters.
|
|
2006-04-11 |
Wachtwoord is te lang. Deze dient minder dan 1024 tekens te bevatten.
|
|
4. |
Out of memory.
|
|
2006-04-11 |
Onvoldoende geheugen.
|
|
5. |
You just entered an invalid passphrase.
Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?
|
|
2006-04-11 |
U hebt zojuist een onjuist wachtwoord opgegeven.
Wilt u het opnieuw proberen of het bericht niet-ontcijferd laten weergeven?
|
|
6. |
PGP Warning
|
|
2006-04-11 |
PGP-waarschuwing
|
|
7. |
&Retry
|
|
2006-04-11 |
&Nogmaals
|
|
8. |
You entered an invalid passphrase.
Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel sending the message?
|
|
2006-04-11 |
U hebt een ongeldig wachtwoord opgegeven.
Wilt u het opnieuw proberen, doorgaan en het bericht zonder ondertekening verzenden, of het verzenden van het bericht annuleren?
|
|
9. |
Send &Unsigned
|
|
2006-04-11 |
&Niet-ondertekend verzenden
|
|
10. |
%1
Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?
|
|
2007-11-01 |
%1
Wilt u het bericht zonder ondertekening verzenden, of het verzenden annuleren?
|
|
11. |
%1
Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending the message?
|
|
2007-11-01 |
%1
Wilt u het bericht toch versleutelen, laten zoals het is of het verzenden annuleren?
|
|
12. |
Send &Encrypted
|
|
2006-04-11 |
Versleuteld ver&zenden
|
|
13. |
Send &Unencrypted
|
|
2006-04-11 |
Onversle&uteld verzenden
|
|
14. |
%1
Do you want to leave the message as-is, or cancel sending the message?
|
|
2007-11-01 |
%1
Wilt u het bericht laten zoals ze is of het verzenden annuleren?
|
|
15. |
&Send As-Is
|
|
2006-04-11 |
Zo &verzenden
|
|
16. |
The following error occurred:
%1
|
|
2006-04-11 |
De volgende fout deed zich voor:
%1
|
|
17. |
This is the error message of %1:
%2
|
|
2006-04-11 |
Dit is de foutmelding van %1:
%2
|
|
18. |
You did not select an encryption key for the recipient of this message; therefore, the message will not be encrypted.
|
|
2006-04-11 |
U hebt geen sleutel voor versleuteling gekozen voor de ontvanger van dit bericht. Het bericht zal daardoor niet versleuteld worden.
|
|
19. |
You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; therefore, the message will not be encrypted.
|
|
2006-04-11 |
U hebt geen sleutel voor versleuteling gekozen voor één van de ontvangers van dit bericht. Het bericht zal daardoor niet versleuteld worden.
|
|
20. |
You did not select an encryption key for one of the recipients; this person will not be able to decrypt the message if you encrypt it.
|
|
2006-04-11 |
U hebt geen cryptografische sleutel geselecteerd voor één van de geadresseerden. Deze persoon zal niet in staat zijn het bericht te ontcijferen als u het versleutelt.
|
|
21. |
You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons will not be able to decrypt the message if you encrypt it.
|
|
2006-04-11 |
U hebt geen cryptografische sleutels geselecteerd voor enkele geadresseerde. Deze personen zullen niet in staat zijn het bericht te ontcijferen als u het versleutelt.
|
|
22. |
This feature is
still missing
|
|
2006-04-11 |
Deze functie
ontbreekt vooralsnog
|
|
23. |
You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP.
|
|
2006-04-11 |
U hebt of geen GnuPG/PGP geïnstalleerd of ervoor gekozen geen GnuPG/PGP te gebruiken.
|
|
24. |
Encryption Key Selection
|
|
2006-04-11 |
Selectie van cryptografische sleutel
|
|
25. |
There is a problem with the encryption key(s) for "%1".
Please re-select the key(s) which should be used for this recipient.
|
|
2007-11-01 |
Er is een probleem met de cryptografische sleutel(s) voor "%1".
Selecteer de sleutel(s) opnieuw die voor deze ontvanger zullen worden gebruikt.
|
|
26. |
No valid and trusted OpenPGP key was found for "%1".
Select the key(s) which should be used for this recipient.
|
|
2007-11-01 |
Er is geen geldige en vertrouwde OpenPGP-sleutel(s) gevonden voor "%1".
Selecteer de sleutel(s) die voor deze ontvanger gebruikt zullen worden.
|
|
27. |
More than one key matches "%1".
Select the key(s) which should be used for this recipient.
|
|
2007-11-01 |
Meer dan een sleutel komt overeen met "%1".
Selecteer de sleutel(s) die voor deze geadresseerde gebruikt zal worden.
|
|
28. |
Could not find public keys matching the userid(s)
%1;
the message is not encrypted.
|
|
2006-04-11 |
Er konden geen publieke sleutels worden gevonden die overeenkomen met de gebruikers id('s)
%1;
het bericht is niet versleuteld.
|
|
29. |
Could not find public keys matching the userid(s)
%1;
these persons will not be able to read the message.
|
|
2006-04-11 |
Er konden geen publieke sleutels worden gevonden die overeenkomen met gebruikers-id('s)
%1.
Deze personen zullen niet in staat zijn het bericht te lezen.
|
|
30. |
Public keys not certified with trusted signature for userid(s)
%1.
The message is not encrypted.
|
|
2006-04-11 |
De publieke sleutels zijn niet gecertificeerd met een vertrouwde ondertekening voor gebruikers-id('s)
%1.
Het bericht is niet versleuteld.
|
|
31. |
Public keys not certified with trusted signature for userid(s)
%1;
these persons will not be able to read the message.
|
|
2006-04-11 |
De publieke sleutels zijn niet gecertificeerd met een vertrouwde ondertekening voor gebruikers-id('s)
%1.
Deze personen zullen niet in staat zijn het bericht te lezen.
|
|
32. |
Bad passphrase; could not sign.
|
|
2006-04-11 |
Onjuist wachtwoord (passphrase); het ondertekenen mislukte.
|
|
33. |
Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the key rings.
|
|
2006-04-11 |
De ondertekening is mislukt. Controleer alstublieft uw PGP-gebruikersidentiteit, de PGP-instellingen en de sleutelringen.
|
|
34. |
Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings.
|
|
2006-04-11 |
De versleuteling is mislukt. Controleer alstublieft uw PGP-instellingen en sleutelringen.
|
|
35. |
error running PGP
|
|
2006-04-11 |
fout bij uitvoeren van pgp
|
|
36. |
Bad passphrase; could not decrypt.
|
|
2006-04-11 |
Onjuist wachtwoord; het ontcijferen is mislukt.
|
|
37. |
You do not have the secret key needed to decrypt this message.
|
|
2006-04-11 |
U bezit niet de geheime sleutel die nodig is om dit bericht te ontcijferen.
|
|
38. |
The keyring file %1 does not exist.
Please check your PGP setup.
|
|
2006-04-11 |
Het sleutelring-bestand %1 bestaat niet.
Controleer a.u.b. uw PGP-instellingen.
|
|
39. |
Unknown error
|
|
2006-04-11 |
Onbekende fout
|
|
40. |
Neither recipients nor passphrase specified.
|
|
2006-04-11 |
Geadresseerden noch wachtwoord (passphrase) opgegeven.
|
|
41. |
The passphrase you entered is invalid.
|
|
2006-04-11 |
Het wachtwoord (passphrase) dat u invoerde is ongeldig.
|
|
42. |
The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No encryption done.
|
|
2006-04-11 |
De sleutel(s) waarmee u het bericht wilt versleutelen zijn niet vertrouwd. Het versleutelen is geannuleerd.
|
|
43. |
The following key(s) are not trusted:
%1
Their owner(s) will not be able to decrypt the message.
|
|
2006-04-11 |
De volgende sleutel(s) zijn onvertrouwd:
%1
De eigena(a)r(en) ervan zullen niet in staat zijn het bericht te ontcijferen.
|
|
44. |
Missing encryption key(s) for:
%1
|
|
2006-04-11 |
Ontbrekende cryptografische sleutel(s) voor:
%1
|
|
45. |
Error running PGP
|
|
2006-04-11 |
Fout bij uitvoeren van PGP
|
|
46. |
You do not have the secret key for this message.
|
|
2006-04-11 |
U bezit niet de geheime sleutel voor dit bericht.
|
|
47. |
??? (file ~/.pgp/pubring.pkr not found)
|
|
2006-04-11 |
??? (bestand ~/.pgp/pubring.pkr is niet gevonden)
|
|
48. |
Unknown error.
|
|
2006-04-11 |
Onbekende fout.
|
|
49. |
Signing failed because the passphrase is wrong.
|
|
2006-04-11 |
Ondertekenen mislukte doordat het wachtwoord (passphrase) onjuist is.
|
|
50. |
Signing failed because your secret key is unusable.
|
|
2006-04-11 |
Ondertekening mislukte doordat uw geheime sleutel onbruikbaar is.
|