Browsing Danish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Danish guidelines.
110 of 121 results
1.
Could not find PGP executable.
Please check your PATH is set correctly.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kunne ikke finde PGP programmet.
Se efter om søgestien PATH er sat korrekt
Translated and reviewed by Erik Kjær Pedersen
Located in kpgp.cpp:198
2.
OpenPGP Security Check
OpenPGP Sikkerhedstjek
Translated and reviewed by Erik Kjær Pedersen
Located in kpgp.cpp:217
3.
Passphrase is too long, it must contain fewer than 1024 characters.
Løsenet er for langt. Det skal indeholde mindre end 1024 tegn.
Translated and reviewed by Erik Kjær Pedersen
Located in kpgp.cpp:228
4.
Out of memory.
Løbet tør for hukommelse.
Translated and reviewed by Erik Kjær Pedersen
Located in kpgp.cpp:230
5.
You just entered an invalid passphrase.
Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Du indtastede netop et ugyldigt løsen
Ønsker du at prøve igen, eller annullere og se beskeden ukrypteret
Translated and reviewed by Erik Kjær Pedersen
Located in kpgp.cpp:303
6.
PGP Warning
PGP-advarsel
Translated and reviewed by Erik Kjær Pedersen
Located in kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:369 kpgp.cpp:402 kpgp.cpp:425 kpgp.cpp:455 kpgp.cpp:640 kpgp.cpp:663
7.
&Retry
&Prøv igen
Translated and reviewed by Erik Kjær Pedersen
Located in kpgp.cpp:306 kpgp.cpp:370
8.
You entered an invalid passphrase.
Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel sending the message?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Du indtastede et ugyldigt løsen.
Ønsker du at prøve igen, fortsætte og lade beskeden ikke være underskrevet, eller annullere at sende beskeden?
Translated and reviewed by Erik Kjær Pedersen
Located in kpgp.cpp:362
9.
Send &Unsigned
Send &ikke-underskrevet
Translated and reviewed by Erik Kjær Pedersen
Located in kpgp.cpp:371 kpgp.cpp:403
10.
%1
Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?
Context:
%1 = 'signing failed' error message
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%1
Ønsker du at sende beskeden ikke underskrevet, eller annullere at sende beskeden?
Translated by Erik Kjær Pedersen
Located in kpgp.cpp:395
110 of 121 results

This translation is managed by De danske oversættere af Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Erik Kjær Pedersen, Martin Schlander.