Translations by manutortosa

manutortosa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 121 results
1.
Could not find PGP executable. Please check your PATH is set correctly.
2010-05-04
No es pot trobar l'executable PGP. Per favor, comproveu que el vostre PATH siga correcte.
2.
OpenPGP Security Check
2010-05-04
Comprovació de seguretat OpenPGP
3.
Passphrase is too long, it must contain fewer than 1024 characters.
2010-05-04
La frase de contrasenya és massa llarga, ha de contindre menys de 1024 caràcters.
4.
Out of memory.
2010-05-04
Memòria exhaurida.
5.
You just entered an invalid passphrase. Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?
2010-05-04
Heu introduït una contrasenya incorrecta. Desitgeu provar-ho altra vegada o cancel·lar i veure'l sense encriptar?
6.
PGP Warning
2010-05-04
Advertència PGP
7.
&Retry
2010-05-04
&Reintenta
8.
You entered an invalid passphrase. Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel sending the message?
2010-05-04
Heu introduït una frase de contrasenya no vàlida. Desitgeu provar-ho novament, continuar i deixar-lo sense signar o cancel·lar el seu enviament?
9.
Send &Unsigned
2010-05-04
Envia &sense signar
10.
%1 Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?
2010-05-04
%1 Desitgeu enviar el missatge sense signar o cancel·lar-ne l'enviament?
11.
%1 Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending the message?
2010-05-04
%1 El voleu encriptar igualment, deixar el missatge com està, o cancel·lar l'enviament del missatge?
12.
Send &Encrypted
2010-05-04
Envia &encriptat
13.
Send &Unencrypted
2010-05-04
Envia sense &encriptar
14.
%1 Do you want to leave the message as-is, or cancel sending the message?
2010-05-04
%1 Desitgeu deixar el missatge tal qual o cancel·lar-ne l'enviament?
15.
&Send As-Is
2010-05-04
Envia t&al qual
16.
The following error occurred: %1
2010-05-04
Ha ocorregut el següent error: %1
17.
This is the error message of %1: %2
2010-05-04
Este és el missatge d'error de %1: %2
18.
You did not select an encryption key for the recipient of this message; therefore, the message will not be encrypted.
2010-05-04
No heu seleccionat una clau d'encriptatge pel destinatari d'este missatge; per tant, el missatge no s'encriptarà.
19.
You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; therefore, the message will not be encrypted.
2010-05-04
No heu seleccionat una clau d'encriptatge per algun dels destinataris d'este missatge; per tant, el missatge no s'encriptarà.
20.
You did not select an encryption key for one of the recipients; this person will not be able to decrypt the message if you encrypt it.
2010-05-04
No heu seleccionat una clau d'encriptatge per a un dels destinataris; esta persona no podrà desencriptar el missatge si l'encripteu.
21.
You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons will not be able to decrypt the message if you encrypt it.
2010-05-04
No heu seleccionat una clau d'encriptatge per algun dels destinataris; estes persones no podran desencriptar el missatge si l'encripteu.
22.
This feature is still missing
2010-05-04
Esta opció encara no està implementada
23.
You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP.
2010-05-04
O no teniu el GnuPG/PGP instal·lat o heu escollit no emprar-lo.
24.
Encryption Key Selection
2010-05-04
Selecció de la clau d'encriptatge
25.
There is a problem with the encryption key(s) for "%1". Please re-select the key(s) which should be used for this recipient.
2010-05-04
Hi ha un problema amb les claus d'encriptatge per a "%1". Per favor, seleccioneu novament les claus que s'hauran d'emprar per este destinatari.
26.
No valid and trusted OpenPGP key was found for "%1". Select the key(s) which should be used for this recipient.
2010-05-04
No s'ha trobat una clau OpenPGP vàlida i de confiança per a "%1". Seleccioneu la(es) clau(s) que s'haurà d'emprar per este destinatari.
27.
More than one key matches "%1". Select the key(s) which should be used for this recipient.
2010-05-04
Més d'una clau concorda amb "%1". Escolliu les claus que s'han d'usar per este destinatari.
28.
Could not find public keys matching the userid(s) %1; the message is not encrypted.
2010-05-04
No s'ha pogut trobar cap clau pública que coincidisca amb l'usuari/s %1; el missatge no s'ha encriptat.
29.
Could not find public keys matching the userid(s) %1; these persons will not be able to read the message.
2010-05-04
No s'ha pogut trobar cap clau pública que coincidisca amb l'usuari/s %1; esta/es persona/es no podrà/n llegir el missatge.
30.
Public keys not certified with trusted signature for userid(s) %1. The message is not encrypted.
2010-05-04
Claus públiques no certificades amb una signatura de confiança dels usuari(s) id. %1. El missatge no serà encriptat.
31.
Public keys not certified with trusted signature for userid(s) %1; these persons will not be able to read the message.
2010-05-04
Les claus públiques no estan certificades amb una signatura de confiança per l'usuari/s %1; esta/es persona/es no podrà/n llegir el missatge.
32.
Bad passphrase; could not sign.
2010-05-04
Frase de contrasenya incorrecta; no es pot signar.
33.
Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the key rings.
2010-05-04
Error al signar: per favor, reviseu la vostra identitat PGP, la configuració PGP i els anells PGP.
34.
Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings.
2010-05-04
Ha fallat l'encriptatge: per favor, reviseu la configuració i els anells PGP.
35.
error running PGP
2010-05-04
error en executar el PGP
36.
Bad passphrase; could not decrypt.
2010-05-04
Frase de contrasenya incorrecta; no es pot desencriptar.
37.
You do not have the secret key needed to decrypt this message.
2010-05-04
No teniu la clau secreta necessària per desencriptar este missatge.
38.
The keyring file %1 does not exist. Please check your PGP setup.
2010-05-04
El fitxer de l'anell de claus %1 no existeix. Per favor, reviseu la vostra configuració PGP.
39.
Unknown error
2010-05-04
Error desconegut
40.
Neither recipients nor passphrase specified.
2010-05-04
No s'ha especificat al destinatari ni la frase de contrasenya.
41.
The passphrase you entered is invalid.
2010-05-04
La frase de contrasenya introduïda és incorrecta.
42.
The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No encryption done.
2010-05-04
La(es) clau(s) que desitgeu emprar per a encriptar no són de confiança. No es farà l'encriptatge.
43.
The following key(s) are not trusted: %1 Their owner(s) will not be able to decrypt the message.
2010-05-04
La(es) següent(s) clau(s) no són de confiança: %1 El(s) seu(s) propietari(s) no podran desencriptar el missatge.
44.
Missing encryption key(s) for: %1
2010-05-04
Falta(en) la(es) clau(s) d'encriptatge per a: %1
45.
Error running PGP
2010-05-04
Error en executar el PGP
46.
You do not have the secret key for this message.
2010-05-04
No teniu la clau secreta per este missatge.
47.
??? (file ~/.pgp/pubring.pkr not found)
2010-05-04
??? (no es troba al fitxer ~.pgp/pubring.pkr)
48.
Unknown error.
2010-05-04
Error desconegut.
49.
Signing failed because the passphrase is wrong.
2010-05-04
Falla al signar perquè la contrasenya és incorrecta.
50.
Signing failed because your secret key is unusable.
2010-05-04
Falla al signar perquè la vostra clau secreta és inusable.