Translations by yzcie
yzcie has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Import KMail Maildirs and Folder Structure
|
|
2006-05-18 |
匯入 KMail 的信件
|
|
2. |
<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. </p><p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "KMail-Import" in your local folder.</p>
|
|
2006-05-18 |
<p><b>KMail 信件匯入過濾器</b></p><p>請選擇您要匯入的 KMail 的信件根目錄。</p><p><b>注意:</b>請不要選擇您現在所使用的 KMail 目錄 (通常是 ~/Mail 或 ~/.kde/share/apps/kmail/mail),否則 KMailCVT 有可能會陷入無窮迴圈中。</p><p>這個過濾器會產生一個叫 KMail-Import 的資料夾,並幫您保存原先的目錄結構。</p>
|
|
3. |
No directory selected.
|
|
2006-05-18 |
沒有選擇任何目錄
|
|
4. |
No files found for import.
|
|
2006-05-18 |
沒有選擇任何檔案
|
|
5. |
Finished importing emails from %1
|
|
2006-05-18 |
匯入信件夾 %1 完成。
|
|
7. |
Finished import, canceled by user.
|
|
2006-05-18 |
已取消匯入。
|
|
8. |
Import folder %1...
|
|
2006-05-18 |
正在匯入信件夾 %1...
|
|
9. |
Could not import %1
|
|
2006-05-18 |
無法匯入 %1
|
|
10. |
Import Outlook Express Emails
|
|
2006-05-18 |
匯入 Outelook Express 的信件
|
|
12. |
No Outlook Express mailboxes found in directory %1.
|
|
2006-05-18 |
在 %1 資料夾中找不到 Outlook Express 的信件夾。
|
|
13. |
Import folder structure...
|
|
2006-05-18 |
正在匯入郵件目錄結構...
|
|
14. |
Finished importing Outlook Express emails
|
|
2006-05-18 |
Outlook Express 信件已匯入完成。
|
|
16. |
Importing OE4 Mailbox %1
|
|
2006-05-18 |
匯入 OE4 信件夾 %1 中...
|
|
17. |
Importing OE5+ Mailbox %1
|
|
2006-05-18 |
匯入 OE5+ 信件夾 %1 中...
|
|
18. |
Importing OE5+ Folder file %1
|
|
2006-05-18 |
正在匯入 OE5+ 信件檔 %1 中...
|
|
23. |
Import Folders From Pegasus-Mail
|
|
2006-05-18 |
匯入 Pegasus-Mail 的信件
|
|
24. |
<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\pmail\mail or C:\pmail\mail\admin</p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "PegasusMail-Import".</p>
|
|
2006-05-18 |
<p>請選擇您系統上的 Pegasus-Mail 的郵件目錄(那些 *.CNM、*.PMM、*.MBX檔)。大部份系統都是放在 C:\pmail\mail 或 C:\pmail\mail\admin 中</p><p><b>注意:</b>這個過濾器會產生一個叫 PegasusMail-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。</p>
|
|
26. |
Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support.
|
|
2006-05-18 |
無法剖析目錄結構:改成不匯入子目錄。
|
|
31. |
Importing %1
|
|
2006-05-18 |
匯入 %1 中
|
|
32. |
Message %1
|
|
2006-05-18 |
信件 %1
|
|
33. |
Parsing the folder structure...
|
|
2006-05-18 |
剖析目錄結構中...
|
|
34. |
KMailCVT Import Tool
|
|
2006-05-18 |
KMailCVT 郵件匯入工具
|
|
35. |
Step 1: Select Filter
|
|
2006-05-18 |
步驟一:選擇匯入過濾器
|
|
36. |
Step 2: Importing...
|
|
2006-05-18 |
步驟二:匯入信件
|
|
37. |
Import in progress
|
|
2006-05-18 |
匯入中...
|
|
38. |
Import finished
|
|
2006-05-18 |
信件已匯入完成
|
|
39. |
From:
|
|
2006-05-18 |
從:
|
|
40. |
To:
|
|
2006-05-18 |
到:
|
|
41. |
Current:
|
|
2006-05-18 |
目前的:
|
|
42. |
Importing in progress...
|
|
2006-05-18 |
匯入中...
|
|
43. |
...
|
|
2006-05-18 |
…
|
|
44. |
Total:
|
|
2006-05-18 |
總計:
|
|
45. |
Click 'Back' to import more emails or contacts
|
|
2006-05-18 |
按「上一頁」可以繼續匯入其他的郵件跟聯絡人等
|
|
46. |
<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>
<br><br>
This program will help you import your email from your previous email program into KMail.<br><br><br><br>
Please select the program you would like to import from, then click 'Next'.
|
|
2006-05-18 |
<b>歡迎使用 KMailCVT - KMail 的郵件匯入工具</b>
<br><br>
這個工具會幫忙您將您之前使用的收發信軟體中的信件搬到 KMail 中。<br><br><br><br>
請選擇您要使用的匯入過濾器,並按「下一頁」。
|
|
47. |
Remove &duplicate messages during import
|
|
2006-05-18 |
匯入過程中移除重複的信件 (&d)
|
|
51. |
<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>
|
|
2006-05-18 |
<p>這個過濾器會匯入所有的 .msg、.eml 與 .txt 檔。</p><p>請選擇包含以上郵件檔的目錄。這些信件將會匯入到新的信件夾中,名稱為原來目錄的名稱,前面加上 PLAIN-。</p>
|
|
52. |
Importing new mail files...
|
|
2006-05-18 |
正在匯入新的信件檔...
|
|
53. |
<p><i>Written by %1.</i></p>
|
|
2006-05-18 |
<p><i>這個過濾器是由 %1 所撰寫</i></p>
|
|
54. |
Import From OS X Mail
|
|
2006-05-18 |
匯入 OS X 的信件
|
|
55. |
<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>
|
|
2006-05-18 |
<p><b>OS X 信件匯入過濾器</b></p><p>這個過濾器會幫忙您將 Apple Mac OS X 的收發信軟體中的郵件匯入 Kmail 中。</p>
|
|
56. |
Importing emails from %1...
|
|
2006-05-18 |
正在匯入信件夾 %1...
|
|
58. |
Import The Bat! Mails and Folder Structure
|
|
2006-05-18 |
匯入 The Bat! 的信件
|
|
59. |
<p><b>The Bat! import filter</b></p><p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "TheBat-Import" in your local account.</p>
|
|
2006-05-18 |
<p><b>The Bat! 信件匯入過濾器</b></p><p>請選擇您要匯入的 `The Bat!' 的信件根目錄。</p><p><b>注意:</b>這個過濾器會讀取 The Bat! 資料夾中的 .tbb 檔並匯入,也就是只匯入 POP 帳號的信件,而不會匯入 IMAP/DIMAP 帳號中的信件。</p><p>這個過濾器會產生一個叫 TheBat-Import 的信件夾,並幫您保存原來的目錄結構。</p>
|
|
60. |
KMailCVT
|
|
2006-05-18 |
KMailCVT
|
|
61. |
KMail Import Filters
|
|
2006-05-18 |
KMail 信件匯入過濾器
|
|
64. |
Original author
|
|
2006-05-18 |
作者
|
|
66. |
Maintainer & New filters
|
|
2006-05-18 |
維護者及新的過濾器
|
|
68. |
New GUI & cleanups
|
|
2006-05-18 |
新的 GUI 設計
|
|
70. |
Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure
|
|
2006-05-18 |
匯入 Sylpheed 的信件
|
|
72. |
Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure
|
|
2006-05-18 |
匯入 Evolution 2.x 的信件
|