Translations by Bozidar Proevski
Bozidar Proevski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Import KMail Maildirs and Folder Structure
|
|
2006-08-24 |
Внесување на Maildir-папки и структури на папки од КПошта
|
|
2. |
<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. </p><p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "KMail-Import" in your local folder.</p>
|
|
2006-08-24 |
<p><b>Филтер за внесување од КПошта</b></p><p>Изберете ја основната папка на KMail што сакате да ја внесете.</p><p><b>Забелешка:</b> Никогаш не ја избирајте вашата активна локална maildir-папка од КПошта (обично ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ). Во тој случај, KMailCVT може да се заглави во бесконечна јамка. </p><p>Овој филтер не внесува папки од КПошта со mbox-датотеки.</p><p>Бидејќи е можно да се обнови структурата на датотеките, тие ќе бидат внесени под „KMail-Import“ во вашата локална папка.</p>
|
|
3. |
No directory selected.
|
|
2006-08-24 |
Нема избрана папка.
|
|
4. |
No files found for import.
|
|
2006-08-24 |
Нема пронајдени папки за внесување.
|
|
5. |
Finished importing emails from %1
|
|
2006-08-24 |
Завршив со внесување е-пораки од %1
|
|
6. |
1 duplicate message not imported
%1 duplicate messages not imported
|
|
2008-10-09 |
Не е внесена %1 порака-дупликат
Не се внесени %1 пораки-дупликати
|
|
7. |
Finished import, canceled by user.
|
|
2006-08-24 |
Внесувањето е завршено, прекинато од корисникот.
|
|
8. |
Import folder %1...
|
|
2006-08-24 |
Внесување на папката %1...
|
|
9. |
Could not import %1
|
|
2006-08-24 |
Не можев да ја внесам %1
|
|
10. |
Import Outlook Express Emails
|
|
2006-08-24 |
Внесување на пораки од Outlook Express
|
|
12. |
No Outlook Express mailboxes found in directory %1.
|
|
2006-08-24 |
Нема пронајдени поштенски сандачиња од Outlook Express во папката %1.
|
|
13. |
Import folder structure...
|
|
2006-08-24 |
Внесувам структура на папки...
|
|
14. |
Finished importing Outlook Express emails
|
|
2006-08-24 |
Завршив со внесување пораки од Outlook Express
|
|
15. |
Unable to open mailbox %1
|
|
2006-08-24 |
Не можам да го отворам пошт. сандаче %1
|
|
16. |
Importing OE4 Mailbox %1
|
|
2006-08-24 |
Го внесувам пошт. сандаче %1 од OE4
|
|
17. |
Importing OE5+ Mailbox %1
|
|
2006-08-24 |
Го внесувам пошт. сандаче %1 од OE5+
|
|
18. |
Importing OE5+ Folder file %1
|
|
2006-08-24 |
Ја внесувам датотеката %1 од папката на OE5+
|
|
20. |
Cannot make folder %1 in KMail
|
|
2006-08-24 |
Не можам да ја направам папката %1 во КПошта
|
|
21. |
Cannot add message to folder %1 in KMail
|
|
2006-08-24 |
Не можам да ја додадам пораката во папката %1 во КПошта
|
|
22. |
Error while adding message to folder %1 in KMail
|
|
2006-08-24 |
Грешка при додавање на пораката во папката %1 во КПошта
|
|
23. |
Import Folders From Pegasus-Mail
|
|
2006-08-24 |
Внесување на папки од Pegasus-Mail
|
|
24. |
<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\pmail\mail or C:\pmail\mail\admin</p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "PegasusMail-Import".</p>
|
|
2006-08-24 |
<p>Изберете ја папката од Pegasus-Mail на вашиот систем (што ги содржи датотеките од тип *.CNM, *.PMM and *.MBX). На многу системи тие се наоѓаат во C:\pmail\mail или C:\pmail\mail\admin</p><p><b>Забелешка:</b> Бидејќи е можно да се обнови структурата на папките, тие ќе бидат зачувани под „PegasusMail-Import“.</p>
|
|
25. |
Counting files...
|
|
2006-08-24 |
Пребројувам датотеки...
|
|
26. |
Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support.
|
|
2006-08-24 |
Не можам да ја анализирам структурата на папките, продолжувам со внесување без поддржка за потпапки.
|
|
27. |
Importing new mail files ('.cnm')...
|
|
2006-08-24 |
Внесувам нови пораки („.cnm“)...
|
|
28. |
Importing mail folders ('.pmm')...
|
|
2006-08-24 |
Внесувам папки со пораки („.pmm“)...
|
|
29. |
Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')...
|
|
2006-08-24 |
Внесувам „UNIX“ mail-папки („.mbx“)...
|
|
30. |
Unable to open %1, skipping
|
|
2006-08-24 |
Не можам да го отворам %1, прескокам
|
|
31. |
Importing %1
|
|
2006-08-24 |
Внесувам %1
|
|
32. |
Message %1
|
|
2006-08-24 |
Порака %1
|
|
33. |
Parsing the folder structure...
|
|
2006-08-24 |
Ја анализирам структурата на папките...
|
|
34. |
KMailCVT Import Tool
|
|
2006-08-24 |
Алатката за внесување KMailCVT
|
|
35. |
Step 1: Select Filter
|
|
2006-08-24 |
Чекор 1: Изберете филтер
|
|
36. |
Step 2: Importing...
|
|
2006-08-24 |
Чекор 2: Внесување...
|
|
37. |
Import in progress
|
|
2006-08-24 |
Внесувањето е во тек
|
|
38. |
Import finished
|
|
2006-08-24 |
Внесувањето заврши
|
|
39. |
From:
|
|
2006-08-24 |
Од:
|
|
40. |
To:
|
|
2006-08-24 |
До:
|
|
41. |
Current:
|
|
2006-08-24 |
Тековна:
|
|
42. |
Importing in progress...
|
|
2006-08-24 |
Внесувањето е во тек...
|
|
43. |
...
|
|
2006-08-24 |
...
|
|
44. |
Total:
|
|
2006-08-24 |
Вкупно:
|
|
45. |
Click 'Back' to import more emails or contacts
|
|
2006-08-24 |
Кликнете „Назад“ за да внесете други пошти или контакти
|
|
46. |
<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>
<br><br>
This program will help you import your email from your previous email program into KMail.<br><br><br><br>
Please select the program you would like to import from, then click 'Next'.
|
|
2006-08-24 |
<b>Добредојдовте во KMailCVT - алатката за внесување на КПошта</b>
<br><br>
Оваа програма ќа ви помогне да ги внесете во КПошта вашите пораки од вашата претходна програма за пошта.<br><br><br><br>
Изберете ја програмата од која што сакате да ја внесете поштата и потоа кликнете „Следно“.
|
|
47. |
Remove &duplicate messages during import
|
|
2006-08-24 |
Отстрани пораки-&дупликати при внесување
|
|
48. |
Your names
|
|
2009-11-20 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-29 |
Божидар Проевски
|
|
49. |
Your emails
|
|
2009-11-20 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|