Translations by Yukiko Bando
Yukiko Bando has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Import KMail Maildirs and Folder Structure
|
|
2006-04-11 |
KMail Maildir とフォルダ構造をインポート
|
|
2. |
<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. </p><p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "KMail-Import" in your local folder.</p>
|
|
2009-01-08 |
<qt><p>KMail インポートフィルタ</p><p>インポートする KMail メールフォルダのベースディレクトリを選択してください。</p><p><note>現在のローカル KMail maildir (通常 ~/Mail または ~/.kde/share/apps/kmail/mail) は選択しないでください。選択すると、KMailCVT が無限ループに陥る可能性があります。</note></p><p>このフィルタは mbox ファイルの KMail メールフォルダはインポートしません。</p><p>フォルダ構造の再現が可能なので、フォルダはローカルフォルダの <resource>KMail-Import</resource> 以下に保存します。</p></qt>
|
|
2008-10-09 |
<qt><p>KMail インポートフィルタ</p><p>インポートする KMail メールフォルダのベースディレクトリを選択してください。</p><p><note>現在のローカル KMail maildir (通常 ~/Mail または ~/.kde/share/apps/kmail/mail) は選択しないでください。選択すると、KMailCVT が無限ループに陥る可能性があります。</note></p><p>このフィルタは mbox ファイルの KMail メールフォルダはインポートしません。</p><p>フォルダ構造の再現が可能なので、フォルダはローカルフォルダの "KMail-Import" 以下に保存します。</p></qt>
|
|
2008-10-09 |
<qt><p>KMail インポートフィルタ</p><p>インポートする KMail メールフォルダのベースディレクトリを選択してください。</p><p><note>現在のローカル KMail maildir (通常 ~/Mail または ~/.kde/share/apps/kmail/mail) は選択しないでください。選択すると、KMailCVT が無限ループに陥る可能性があります。</note></p><p>このフィルタは mbox ファイルの KMail メールフォルダはインポートしません。</p><p>フォルダ構造の再現が可能なので、フォルダはローカルフォルダの "KMail-Import" 以下に保存します。</p></qt>
|
|
2007-06-07 |
<p>KMail インポートフィルタ</p><p>インポートする KMail メールフォルダのベースディレクトリを選択してください。</p><p>注意: 現在のローカル KMail maildir (通常 ~/Mail または ~/.kde/share/apps/kmail/mail) は選択しないでください。選択すると、KMailCVT が無限ループに陥る可能性があります。</p><p>このフィルタは mbox ファイルの KMail メールフォルダはインポートしません。</p><p>フォルダ構造の再現が可能なので、フォルダはローカルフォルダの "KMail-Import" 以下に保存します。</p>
|
|
2007-06-07 |
<p>KMail インポートフィルタ</p><p>インポートする KMail メールフォルダのベースディレクトリを選択してください。</p><p>注意: 現在のローカル KMail maildir (通常 ~/Mail または ~/.kde/share/apps/kmail/mail) は選択しないでください。選択すると、KMailCVT が無限ループに陥る可能性があります。</p><p>このフィルタは mbox ファイルの KMail メールフォルダはインポートしません。</p><p>フォルダ構造の再現が可能なので、フォルダはローカルフォルダの "KMail-Import" 以下に保存します。</p>
|
|
2006-04-11 |
<p><b>KMail インポートフィルタ</b></p><p>インポートしたい KMail メールフォルダのベースディレクトリを選択してください。</p><p><b>注意:</b> 現在のローカル KMail maildir (通常 ~/Mail 又は ~/.kde/share/apps/kmail/mail) は選択しないでください。選択すると、KMailCVT が無限ループに陥ってしまうかもしれません。</p><p>このフィルタは mbox ファイルの KMail メールフォルダはインポートしません。</p><p>フォルダ構造の再現が可能なので、フォルダはローカルフォルダの "KMail-Import" 以下に保存します。</p>
|
|
3. |
No directory selected.
|
|
2006-04-11 |
ディレクトリが選択されていません。
|
|
4. |
No files found for import.
|
|
2006-04-11 |
インポートするファイルが見つかりません。
|
|
5. |
Finished importing emails from %1
|
|
2006-04-11 |
%1 からのメールのインポートが完了しました
|
|
6. |
1 duplicate message not imported
%1 duplicate messages not imported
|
|
2008-10-09 |
1 件の重複メッセージはインポートしていません
|
|
7. |
Finished import, canceled by user.
|
|
2007-06-07 |
ユーザによってキャンセルされたため、インポートを終了しました。
|
|
2006-04-11 |
ユーザによってキャンセルされたため、インポートを終了しました
|
|
8. |
Import folder %1...
|
|
2009-01-08 |
フォルダ <resource>%1</resource> をインポート...
|
|
2006-04-11 |
フォルダ %1 をインポート...
|
|
2006-04-11 |
フォルダ %1 をインポート...
|
|
2006-04-11 |
フォルダ %1 をインポート...
|
|
2006-04-11 |
フォルダ %1 をインポート...
|
|
9. |
Could not import %1
|
|
2006-04-11 |
%1 をインポートできませんでした
|
|
10. |
Import Outlook Express Emails
|
|
2006-04-11 |
Outlook Express メールをインポート
|
|
11. |
<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p><p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx files under <ul><li><i>C:\Windows\Application Data</i> in Windows 9x</li><li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</li></ul></p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: "OE-Import" in your local folder.</p>
|
|
2009-01-08 |
<qt><p>Outlook Express 4/5/6 インポートフィルタ</p><p>.dbx または .mbx ファイルを検索して、メールボックスが保存されているフォルダの場所を見つけてください。</p><ul><li>Windows 9x では <i>C:\Windows\Application Data</i></li><li>Windows 2000 以降では <i>Documents and Settings</i></li></ul><p>フォルダ構造の再現が可能なので、Outlook Express 5 と 6 からのフォルダはローカルフォルダの <resource>OE-Import</resource> 以下に保存します。</p></qt>
|
|
2008-10-09 |
<qt><p>Outlook Express 4/5/6 インポートフィルタ</p><p>.dbx または .mbx ファイルを検索して、メールボックスが保存されているフォルダの場所を見つけてください。</p><ul><li>Windows 9x では <i>C:\Windows\Application Data</i></li><li>Windows 2000 以降では <i>Documents and Settings</i></li></ul><p>フォルダ構造の再現が可能なので、Outlook Express 5 と 6 からのフォルダはローカルフォルダの "OE-Import" 以下に保存します。</p></qt>
|
|
2008-10-09 |
<qt><p>Outlook Express 4/5/6 インポートフィルタ</p><p>.dbx または .mbx ファイルを検索して、メールボックスが保存されているフォルダの場所を見つけてください。</p><ul><li>Windows 9x では <i>C:\Windows\Application Data</i></li><li>Windows 2000 以降では <i>Documents and Settings</i></li></ul><p>フォルダ構造の再現が可能なので、Outlook Express 5 と 6 からのフォルダはローカルフォルダの "OE-Import" 以下に保存します。</p></qt>
|
|
12. |
No Outlook Express mailboxes found in directory %1.
|
|
2009-01-08 |
ディレクトリ <filename>%1</filename> に Outlook Express メールボックスが見つかりませんでした。
|
|
2006-04-11 |
ディレクトリ %1 に Outlook Express メールボックスが見つかりませんでした。
|
|
2006-04-11 |
ディレクトリ %1 に Outlook Express メールボックスが見つかりませんでした。
|
|
2006-04-11 |
ディレクトリ %1 に Outlook Express メールボックスが見つかりませんでした。
|
|
2006-04-11 |
ディレクトリ %1 に Outlook Express メールボックスが見つかりませんでした。
|
|
13. |
Import folder structure...
|
|
2006-04-11 |
フォルダ構造をインポート...
|
|
14. |
Finished importing Outlook Express emails
|
|
2006-04-11 |
Outlook Express メールのインポート完了
|
|
15. |
Unable to open mailbox %1
|
|
2006-04-11 |
メールボックス %1 を開けません
|
|
16. |
Importing OE4 Mailbox %1
|
|
2006-04-11 |
OE4 メールボックス %1 をインポート
|
|
17. |
Importing OE5+ Mailbox %1
|
|
2006-04-11 |
OE5+ メールボックス %1 をインポート
|
|
18. |
Importing OE5+ Folder file %1
|
|
2008-10-09 |
OE5+ フォルダファイル <filename>%1</filename> をインポート
|
|
2006-04-11 |
OE5+ フォルダファイル %1 をインポート
|
|
2006-04-11 |
OE5+ フォルダファイル %1 をインポート
|
|
2006-04-11 |
OE5+ フォルダファイル %1 をインポート
|
|
19. |
<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for D-Bus communication: %1; %2<br />Make sure <i>kmail</i> is installed.
|
|
2008-10-09 |
<qt>致命的エラー: D-Bus 通信のために KMail を開始できませんでした。<br/>%1: %2<br/><application>KMail</application> がインストールされているか確認してください。</qt>
|
|
20. |
Cannot make folder %1 in KMail
|
|
2009-01-08 |
KMail にフォルダ <resource>%1</resource> を作成できません
|
|
2006-04-11 |
KMail にフォルダ %1 を作成できません
|
|
2006-04-11 |
KMail にフォルダ %1 を作成できません
|
|
2006-04-11 |
KMail にフォルダ %1 を作成できません
|
|
2006-04-11 |
KMail にフォルダ %1 を作成できません
|
|
21. |
Cannot add message to folder %1 in KMail
|
|
2009-01-08 |
KMail のフォルダ <resource>%1</resource> にメッセージを追加できません
|
|
2006-04-11 |
KMail のフォルダ %1 にメッセージを追加できません
|
|
2006-04-11 |
KMail のフォルダ %1 にメッセージを追加できません
|
|
2006-04-11 |
KMail のフォルダ %1 にメッセージを追加できません
|
|
2006-04-11 |
KMail のフォルダ %1 にメッセージを追加できません
|
|
22. |
Error while adding message to folder %1 in KMail
|
|
2009-01-08 |
KMail のフォルダ <resource>%1</resource> へのメッセージの追加中にエラー発生
|
|
2006-04-11 |
KMail のフォルダ %1 へのメッセージの追加中にエラー発生
|