Translations by Enrique Matías Sánchez (aka Quique)

Enrique Matías Sánchez (aka Quique) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
1.
Import KMail Maildirs and Folder Structure
2008-01-13
Importar carpetas de correo y estructura de carpetas de KMail
2.
<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. </p><p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "KMail-Import" in your local folder.</p>
2008-01-13
<p><b>Filtro de importación de KMail</b></p><p>Seleccione el directorio base de la carpeta de correo de KMail que quiera importar.</p><p><b>Nota:</b> No seleccione su carpeta de correo local de KMail (normalmente ~/Mail o ~/.kde/share/apps/kmail/mail ). En este caso, KMailCVT puede entrar en un bucle infinito. </p><p>Este filtro no importa las carpetas de correo de KMail con archivos mbox.</p><p>Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se almacenan en «KMail-Import», en su carpeta local.</p>
5.
Finished importing emails from %1
2008-01-13
Terminó la importación de mensajes de %1
2008-01-13
Terminó la importación de mensajes de %1
2008-01-13
Terminó la importación de mensajes de %1
8.
Import folder %1...
2008-01-13
Importar la carpeta %1...
15.
Unable to open mailbox %1
2008-01-13
No es posible abrir el buzón de correo %1
20.
Cannot make folder %1 in KMail
2008-01-13
No es posible crear la carpeta %1 en KMail
21.
Cannot add message to folder %1 in KMail
2008-01-13
No es posible añadir el mensaje a la carpeta %1 en KMail
24.
<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\pmail\mail or C:\pmail\mail\admin</p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "PegasusMail-Import".</p>
2008-01-13
<p>Seleccione el directorio de Pegasus-Mail en su sistema (el que contenga los archivos *.CNM, *.PMN y *.MBX). En muchos sistemas están almacenados en C:\pmail\mail o C:\pmail\mail\admin</p><p><b>Nota:</b> Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se almacenarán en «PegasusMail-Import».</p>
2008-01-13
<p>Seleccione el directorio de Pegasus-Mail en su sistema (el que contenga los archivos *.CNM, *.PMN y *.MBX). En muchos sistemas están almacenados en C:\pmail\mail o C:\pmail\mail\admin</p><p><b>Nota:</b> Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se almacenarán en «PegasusMail-Import».</p>
2008-01-13
<p>Seleccione el directorio de Pegasus-Mail en su sistema (el que contenga los archivos *.CNM, *.PMN y *.MBX). En muchos sistemas están almacenados en C:\pmail\mail o C:\pmail\mail\admin</p><p><b>Nota:</b> Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se almacenarán en «PegasusMail-Import».</p>
27.
Importing new mail files ('.cnm')...
2008-01-13
Importando nuevos archivos de correo ('.cnm')...
2008-01-13
Importando nuevos archivos de correo ('.cnm')...
2008-01-13
Importando nuevos archivos de correo ('.cnm')...
30.
Unable to open %1, skipping
2008-01-13
No se puede abrir %1, se ignora
37.
Import in progress
2008-01-13
Importación en curso
42.
Importing in progress...
2008-01-13
Importación en curso...
45.
Click 'Back' to import more emails or contacts
2008-01-13
Haga clic en «Atrás» para importar más correos o contactos
46.
<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b> <br><br> This program will help you import your email from your previous email program into KMail.<br><br><br><br> Please select the program you would like to import from, then click 'Next'.
2008-01-13
<b>Bienvenido a KMailCVT - la herramienta de importación de KMail</b> <br><br> Este programa le ayudará a importar los correos electrónicos de su anterior programa de correo a KMail.<br><br><br><br> Seleccione el programa desde el que quiera importar y luego pulse «Siguiente».
47.
Remove &duplicate messages during import
2008-01-13
Eliminar los mensajes &duplicados durante la importación
48.
Your names
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
49.
Your emails
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-01-13
juanma@superiodico.net,jaime@kde.org
2008-01-13
juanma@superiodico.net,jaime@kde.org
2008-01-13
juanma@superiodico.net,jaime@kde.org
50.
Import Plain Text Emails
2008-01-13
Importar mensajes de texto plano
2008-01-13
Importar mensajes de texto plano
2008-01-13
Importar mensajes de texto plano
54.
Import From OS X Mail
2008-01-13
Importar de OS X Mail
55.
<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>
2008-01-13
<p><b>Filtro de importación de OS X Mail</b></p><p>Este filtro importa los correos electrónicos del cliente de correo de Apple Mac OS X.</p>
2008-01-13
<p><b>Filtro de importación de OS X Mail</b></p><p>Este filtro importa los correos electrónicos del cliente de correo de Apple Mac OS X.</p>
2008-01-13
<p><b>Filtro de importación de OS X Mail</b></p><p>Este filtro importa los correos electrónicos del cliente de correo de Apple Mac OS X.</p>
58.
Import The Bat! Mails and Folder Structure
2008-01-13
Importar los correos y la estructura de carpetas de The Bat!
59.
<p><b>The Bat! import filter</b></p><p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "TheBat-Import" in your local account.</p>
2008-01-13
<p><b>El filtro de importación de The Bat!</b></p><p>Seleccione el directorio base de las carpetas de correo local de «The Bat!» que quiera importar.</p><p><b>Aviso:</b> Este filtro importa los archivos *.ttb de la carpeta local de «The Bat!», por ejemplo, de cuentas POP y no de cuentas IMAP/DIMAP.</p><p>Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se almacenarán en «TheBat-Import», en su cuenta local.</p>
2008-01-13
<p><b>El filtro de importación de The Bat!</b></p><p>Seleccione el directorio base de las carpetas de correo local de «The Bat!» que quiera importar.</p><p><b>Aviso:</b> Este filtro importa los archivos *.ttb de la carpeta local de «The Bat!», por ejemplo, de cuentas POP y no de cuentas IMAP/DIMAP.</p><p>Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se almacenarán en «TheBat-Import», en su cuenta local.</p>
2008-01-13
<p><b>El filtro de importación de The Bat!</b></p><p>Seleccione el directorio base de las carpetas de correo local de «The Bat!» que quiera importar.</p><p><b>Aviso:</b> Este filtro importa los archivos *.ttb de la carpeta local de «The Bat!», por ejemplo, de cuentas POP y no de cuentas IMAP/DIMAP.</p><p>Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se almacenarán en «TheBat-Import», en su cuenta local.</p>
66.
Maintainer & New filters
2008-01-13
Encargado y filtros nuevos
68.
New GUI & cleanups
2008-01-13
Nueva interfaz gráfica y limpiezas
70.
Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure
2008-01-13
Importar los correos y la estructura de carpetas de Sylpheed
73.
<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "Evolution-Import".</p>
2008-01-13
<p><b>Filtro de importación de Evolution 2.x</b></p><p>Seleccione el directorio base de su carpeta de correo local de Evolution (generalmente, ~/.evolution/mail/local/).</p><p><b>Aviso:</b> no seleccione nunca una carpeta que <u>no</u> contenga archivos mbox (por ejemplo, un directorio de correo), puesto que si lo hace tendrá muchas carpetas nuevas.</p><p>Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se almacenarán en «Evolution-Import».</p>
74.
Start import file %1...
2008-01-13
Iniciar la importación del archivo %1...
75.
Import Opera Emails
2008-01-13
Importar correos de Opera
82.
Importing emails from %1
2008-01-13
Importando mensajes de %1
83.
Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure
2008-01-13
Importar los correos y la estructura de carpetas de Thunderbird/Mozilla
84.
<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "Thunderbird-Import".</p>
2008-01-13
<p><b>Filtro de importación de Thunderbird/Mozilla</b></p><p>Seleccione su carpeta de correo base de Thunderbird/Mozilla (normalmente, ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Aviso:</b> No seleccione nunca una carpeta que <u>no</u> contenga archivos mbox (por ejemplo, una maildir). Si lo hace, obtendrá muchas carpetas nuevas.</p><p>Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se almacenarán en «Thunderbird-Import».</p>
86.
<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "Evolution-Import".</p>
2008-01-13
<p><b>Filtro de importación de Evolution 1.x</b></p><p>Seleccione el directorio base de los correos de Evolution (normalmente, ~/evolution/local).</p><p>Dado que es posible recrear la estructura de carpetas, dichas carpetas se almacenarán en «Evolution-Import».</p>
88.
<p><b>Outlook email import filter</b></p><p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst files under: <i>C:\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p><p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>
2008-01-13
<p><b>Filtro de importación de correo de Outlook</b></p><p>Este filtro importará los correos desde un archivo pst de Outlook. Tendrá que localizar la carpeta en la que esté almacenado el archivo pst, buscando archivos «.pst» en: <i>C:\Documents and Settings</i> en Windows 2000 o posteriores.</p><p><b>Aviso:</b> los correos se importarán a una carpeta con el mismo nombre que la cuenta de la que provienen, con el prefijo «OUTLOOK-».</p>
93.
<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this traditional UNIX format.</p><p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they came from, prefixed with MBOX-</p>
2008-01-13
<p><b>Filtro de importación de mbox</b></p><p>Este filtro importará sus archivos mbox a KMail. Use este filtro si quiere importar mensajes de Ximian Evolution u otros programas de correo que usen este formato tradicional de Unix.</p><p><b>Nota:</b> Los correos electrónicos se importarán en carpetas con un nombre que muestre su origen, con el prefijo MBOX-</p>
2008-01-13
<p><b>Filtro de importación de mbox</b></p><p>Este filtro importará sus archivos mbox a KMail. Use este filtro si quiere importar mensajes de Ximian Evolution u otros programas de correo que usen este formato tradicional de Unix.</p><p><b>Nota:</b> Los correos electrónicos se importarán en carpetas con un nombre que muestre su origen, con el prefijo MBOX-</p>