Translations by yzcie
yzcie has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
German
|
|
2006-05-16 |
德文
|
|
~ |
English
|
|
2006-05-16 |
英文
|
|
~ |
General
|
|
2006-05-16 |
一般
|
|
~ |
Ignored
|
|
2006-05-16 |
忽略
|
|
~ |
Advanced
|
|
2006-05-16 |
進階
|
|
~ |
Dutch
|
|
2006-05-16 |
荷蘭文
|
|
~ |
Watched
|
|
2006-05-16 |
監測中
|
|
~ |
French
|
|
2006-05-16 |
法文
|
|
~ |
Status
|
|
2006-05-16 |
狀態
|
|
~ |
&Load Profile...
|
|
2006-05-16 |
載入設定檔(&L)…
|
|
5. |
Mailbox &format:
|
|
2006-05-16 |
信箱格式(&F):
|
|
7. |
Folder &contains:
|
|
2006-05-16 |
資料夾包含(&C):
|
|
71. |
Opening URL...
|
|
2006-05-16 |
正在開啟 URL…
|
|
73. |
Execute
|
|
2006-05-16 |
執行
|
|
80. |
File Already Exists
|
|
2006-05-16 |
檔案已存在
|
|
98. |
Chiasmus Decryption Error
|
|
2006-05-16 |
Chiasmus 解密錯誤
|
|
121. |
Continue Sending
|
|
2006-05-16 |
繼續傳送
|
|
122. |
&Continue Sending
|
|
2006-05-16 |
繼續傳送(&C)
|
|
163. |
&Dictionary:
|
|
2006-05-16 |
字典(&D):
|
|
165. |
&Mail transport:
|
|
2006-05-16 |
信件傳送(&M):
|
|
181. |
&Insert File...
|
|
2006-05-16 |
插入檔案(&I)…
|
|
182. |
&Insert File Recent
|
|
2006-05-16 |
插入最近的檔案(&I)
|
|
183. |
&Address Book
|
|
2006-05-16 |
通訊錄(&A)
|
|
186. |
Select &Recipients...
|
|
2006-05-16 |
選擇收件者(&R)…
|
|
187. |
Save &Distribution List...
|
|
2006-05-16 |
儲存聯絡人群組(&D)…
|
|
193. |
Se&t Encoding
|
|
2006-05-16 |
設定編碼(&T)
|
|
198. |
Formatting (HTML)
|
|
2006-05-16 |
格式 (HTML)
|
|
202. |
&Dictionary
|
|
2006-05-16 |
字典(&D)
|
|
204. |
&Mail Transport
|
|
2006-05-16 |
信件傳送(&M)
|
|
211. |
Attach &Public Key...
|
|
2006-05-16 |
附上公開金鑰(&P)…
|
|
213. |
&Attach File...
|
|
2006-05-16 |
附加檔案(&A)…
|
|
215. |
&Remove Attachment
|
|
2006-05-16 |
移除附件(&R)
|
|
218. |
&Spellchecker...
|
|
2006-05-16 |
拼字檢查程式(&S)…
|
|
220. |
Encrypt Message with Chiasmus...
|
|
2006-05-16 |
用 Chiasmus 將信件加密…
|
|
226. |
Reset Font Settings
|
|
2006-05-16 |
重置字型設定
|
|
247. |
Exporting key...
|
|
2006-05-16 |
匯出金鑰中…
|
|
248. |
OpenPGP key 0x%1
|
|
2006-05-16 |
OpenPGP 金鑰 0x%1
|
|
262. |
Compress
|
|
2006-05-16 |
壓縮
|
|
268. |
Name of the attachment:
|
|
2006-05-16 |
附件名稱:
|
|
271. |
Undefined Encryption Key
|
|
2006-05-16 |
未定義的加密金鑰
|
|
277. |
You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or as BCC.
|
|
2006-05-16 |
您必須在收件者、複本或密件複本欄位中指定最少一位收件者。
|
|
293. |
About to send email...
|
|
2006-05-16 |
即將傳送信件…
|
|
295. |
&Send Now
|
|
2006-05-16 |
立即傳送(&S)
|
|
317. |
Save &As...
|
|
2006-05-16 |
另存新檔(&A)…
|
|
320. |
Save All Attachments...
|
|
2006-05-16 |
儲存所有附件…
|
|
340. |
&New Subfolder...
|
|
2006-05-16 |
新資料夾(&N)…
|
|
361. |
&Reply...
|
|
2006-05-16 |
回覆(&R)…
|
|
362. |
Reply to A&uthor...
|
|
2006-05-16 |
回覆給原作者(&U)…
|
|
363. |
Reply to &All...
|
|
2006-05-16 |
全部回覆(&A)…
|
|
364. |
Reply to Mailing-&List...
|
|
2006-05-16 |
回信到信件論壇 (&L)…
|