Translations by Arthur Schiwon
Arthur Schiwon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
148. |
Could not upload the message dated %1 from <i>%2</i> with subject <i>%3</i> to the server.
|
|
2008-01-21 |
Die Nachricht vom %1 von <i>%2</i> mit dem Betreff <i>%3</i> konnte nicht auf den Server hochgeladen werden.
|
|
149. |
The destination folder was: <b>%1</b>.
|
|
2008-01-21 |
Der Zielordner war: <b>%1</b>.
|
|
150. |
The server reported:
|
|
2008-01-21 |
Die Server antwortete:
|
|
151. |
No detailed quota information available.
|
|
2008-01-21 |
Keine detailierten Kontigentinformationen verfügbar.
|
|
152. |
The folder is too close to its quota limit. (%1)
|
|
2008-01-21 |
Der Ordner ist zu nah an seinem Kontingentlimit. (%1)
|
|
400. |
The following keys or certificates have unknown trust level:
|
|
2008-01-21 |
Die folgenden Schlüssel und Zertifikate haben einen unbekannten Vertrauensgrad.
|
|
504. |
Add Group
|
|
2008-01-21 |
Gruppe hinzufügen
|
|
508. |
Edit Group
|
|
2008-01-21 |
Gruppe bearbeiten
|
|
516. |
Please enter the value for <b>%1</b>:
|
|
2008-01-21 |
Bitte geben Sie den Wert für <b>%1</b> an:
|
|
517. |
Enter Values for Variables
|
|
2008-01-21 |
Geben Sie Werte für die Variablen an
|
|
520. |
Enable this to save the value entered to the right as the default value for this variable
|
|
2008-01-21 |
Aktivieren Sie dieses um die rechts angegebenen Werte als Standard für diese Variable zu speichern
|
|
892. |
Ignore
|
|
2008-01-21 |
Ignorieren
|
|
1000. |
Identity:
|
|
2008-01-21 |
Identität:
|
|
1682. |
There is still an active out-of-office reply configured.
Do you want to edit it?
|
|
2008-01-21 |
Eine aktive "Nicht-am-Platz"-Antwort ist noch eingerichtet.
Möchten Sie diese bearbeiten?
|
|
1683. |
Out-of-office reply still active
|
|
2008-01-21 |
"Nicht-am-Platz"-Antwort ist noch aktiv
|
|
1812. |
Show signature details.
|
|
2008-01-21 |
Signaturdetails einblenden.
|
|
2121. |
Invalid signature.
|
|
2008-01-21 |
Ungültige Signatur
|
|
2008-01-21 |
Ungültige Signatur
|
|
2122. |
Not enough information to check signature validity.
|
|
2008-01-21 |
Die Signatur kann wegen fehlenden Informationen nicht geprüft werden.
|
|
2123. |
Signature is valid.
|
|
2008-01-21 |
Signatur ist gültig
|
|
2124. |
Signed by <a href="mailto:%1">%2</a>.
|
|
2008-01-21 |
signiert von <a href="mailto:%1">%2</a>.
|
|
2125. |
Unknown signature state
|
|
2008-01-21 |
Der Status der Signatur ist unbekannt.
|
|
2126. |
Show Details
|
|
2008-01-21 |
Details anzeigen
|
|
2130. |
Hide Details
|
|
2008-01-21 |
Details ausblenden
|
|
2200. |
Select Filters
|
|
2008-01-21 |
Wähle Filter
|
|
2201. |
Import Filters
|
|
2008-01-21 |
Filter importieren
|
|
2202. |
The selected file is not readable. Your file access permissions might be insufficient.
|
|
2008-01-21 |
Die ausgewählte Datei ist nicht lesbar. Möglicherweise sind Ihre Zugriffsrechte nicht ausreichend.
|
|
2203. |
Export Filters
|
|
2008-01-21 |
Filter exportieren
|
|
2467. |
Out of office reply active
|
|
2008-01-21 |
"Nicht am Platz"-Antwort aktiv
|
|
2544. |
Attachments:
|
|
2008-01-21 |
Anlagen:
|
|
2605. |
Complete Message
|
|
2008-01-21 |
Gesamte Nachricht
|
|
2608. |
All Recipients
|
|
2008-01-21 |
Alle Empfänger
|
|
2609. |
Size in Bytes
|
|
2008-01-21 |
Größe in Bytes
|
|
2610. |
Age in Days
|
|
2008-01-21 |
Alter in Tagen
|
|
2611. |
Message Status
|
|
2008-01-21 |
Nachrichtenstatus
|
|
2008-01-21 |
Nachrichtenstatus
|