Translations by Jonathan Riddell

Jonathan Riddell has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

121 of 21 results
1.
Beginning KMail migration
2009-12-24
開始 KMail 移植
2.
No backend for '%1' available.
2009-12-24
沒有 %1 可用的後端介面。
3.
'%1' has been already migrated.
2009-12-24
%1 已移植。
4.
Migration of '%1' to akonadi resource failed: %2
2009-12-24
將 %1 移植到 akonadi 資源失敗:%2
5.
Migration of '%1' succeeded.
2009-12-24
移植 %1 成功。
6.
Trying to migrate '%1' to resource...
2009-12-24
試著移植 %1 到資源中...
7.
Failed to create resource: %1
2009-12-24
建立資源失敗:%1
8.
Created imap resource
2009-12-24
已建立 imap 資源
9.
Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration.
2009-12-24
無法取得遠端設定的 D-Bus 介面。
10.
Created mbox resource
2009-12-24
已建立 mbox 資源
11.
Created maildir resource
2009-12-24
已建立 maildir 資源
12.
KMail Migration Tool
2009-12-24
KDE 移植工具
13.
Migration of KMail accounts to Akonadi
2009-12-24
將 KMail 帳號移植到 Akonadi
14.
(c) 2009 the Akonadi developers
2009-12-24
(c) 2009 Akonadi 開發團隊
15.
Jonathan Armond
2009-12-24
Jonathan Armond
16.
Author
2009-12-24
作者
17.
Only migrate the specified types (supported: imap, mbox, maildir, dimap, local, pop)
2009-12-24
只移植特定型態(目前支援:imap、mbox、maildir、dimap、local、pop)
18.
Show reporting dialog
2009-12-24
顯示報告對話框
19.
Show report only if changes were made
2009-12-24
只在有變更時顯示報告
20.
Your names
2009-12-24
Frank Weng (a.k.a. Franklin)
21.
Your emails
2009-12-24
franklin at goodhorse dot idv dot tw