Translations by Viesturs Zariņš

Viesturs Zariņš has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 255 results
~
The application"rdesktop" cannot be found on your system; make sure it is properly installed if you need RDP support.
2009-07-16
Nevar atrast sistēmā "rdesktop" izpildfailu, pārliecinieties, ka rpdesktop ir pareizi instalēts, ja jums nepieciešams RDP atbalsts.
~
You can enable the start page in the settings again.
2009-07-16
Jūs varat atkal ieslēgt sākuma lapu iestatījumos.
~
Show tabs
2009-07-16
Rādīt cilnes
~
(c) 2007-2009, Urs Wolfer (c) 2001-2003, Tim Jansen (c) 2002-2003, Arend van Beelen jr. (c) 2000-2002, Const Kaplinsky (c) 2000, Tridia Corporation (c) 1999, AT&T Laboratories Boston (c) 1999-2003, Matthew Chapman
2009-07-16
(c) 2007-2009, Urs Wolfer (c) 2001-2003, Tim Jansen (c) 2002-2003, Arend van Beelen jr. (c) 2000-2002, Const Kaplinsky (c) 2000, Tridia Corporation (c) 1999, AT&T Laboratories Boston (c) 1999-2003, Matthew Chapman
~
Start Page
2008-10-02
Sākuma lapa
~
Remote desktop:
2008-10-02
Attālinātā darbvirsma:
~
Connect
2008-10-02
Pieslēgties
~
Browse Remote Desktop Services on Local Network
2008-10-02
Pārlūkot lokālajā tīklā esošos attālinātas darbvirsmas servisus
~
<h1>Remote Desktop Services Found on Your Local Network:</h1><br />
2008-10-02
<h1>Lokālajā tīklā atrastie attālinātās darbvirsmas servisi:</h1><br />
~
Address
2008-10-02
Adrese
~
<b>Note:</b> KRDC can only locate Remote Desktop Services that announce themself using Zeroconf (also known as Bonjour).
2008-10-02
<b>Piezīme:</b> KRDC spēj rezdēt tikai tos attēlinātās darbvirsmas servisus. kas par sevi paziņo ar Zeroconf palīdzību (pazīstams arī kā Bonjour).
~
<b>Error:</b> No active Zeroconf daemon could be detected on your computer. Please start Avahi or mDNSd if you want to browse Remote Desktop Services on your Local Network.
2008-10-02
<b>Klūda:</b> Neizdevās jūsu datorā atrast aktīvu Zeroconf dēmonu. Lūdzu palaidiet Avahi vai mDNSd, ja vēlaties pārlūkot lokālā tīklā pieejamos attālinātās darbvirsmas servisus.
~
Address Toolbar
2008-10-02
Adreses rīkjosla
~
Browse Remote Desktop Services on Local Network...
2008-10-02
Pārlūkot lokālajā tīklā esošos attālinātas darbvirsmas servisus...
~
Show start page
2008-10-02
Rādīt sākuma lapu
~
Switch to...
2008-10-02
Pārslēgties uz...
~
Browse Local Network
2008-10-02
Pārlūkot lokālo tīklu
1.
History
2008-10-02
Vēsture
2.
KRDC
2008-10-02
KRDC
3.
KDE remote desktop connection
2008-10-02
KDE attālinātas darbvirsmas savienojums
4.
(c) 2007-2009, Urs Wolfer (c) 2001-2003, Tim Jansen (c) 2002-2003, Arend van Beelen jr. (c) 2000-2002, Const Kaplinsky (c) 2000, Tridia Corporation (c) 1999, AT&T Laboratories Boston (c) 1999-2003, Matthew Chapman (c) 2009, Collabora Ltd
2010-01-23
(c) 2007-2009, Urs Wolfer (c) 2001-2003, Tim Jansen (c) 2002-2003, Arend van Beelen jr. (c) 2000-2002, Const Kaplinsky (c) 2000, Tridia Corporation (c) 1999, AT&T Laboratories Boston (c) 1999-2003, Matthew Chapman (c) 2009, Collabora Ltd
5.
Urs Wolfer
2008-10-02
Urs Wolfer
6.
Developer, Maintainer
2008-10-02
Izstrādātas, uzturētājs
7.
Tim Jansen
2008-10-02
Tim Jansen
8.
Former Developer
2008-10-02
Ipriekšējais izstrādātājs
9.
Arend van Beelen jr.
2008-10-02
Arend van Beelen jr.
10.
Initial RDP backend
2008-10-02
Sākotnējā RDP aizmugure
11.
Brad Hards
2008-10-02
Brad Hards
12.
Google Summer of Code 2007 KRDC project mentor
2008-10-02
Google Summer of Code 2007 KRDC projekta uzraugs
13.
LibVNCServer / LibVNCClient developers
2008-10-02
LibVNCServer / LibVNCClient izstrādātāji
14.
VNC client library
2008-10-02
VNC klienta bibliotēka
15.
Abner Silva
2010-01-23
Abner Silva
16.
Telepathy Tubes Integration
2010-01-23
Telepathy Tubes integrācija
17.
Start KRDC with the provided URL in fullscreen mode (works only with one URL)
2008-10-02
Palaist KRDC ar norādīto URL pilnekrāna režīmā (strādā tikai ar vienu URL)
18.
URLs to connect after startup
2008-10-02
URLi, kam pieslēgties pēc palaišanas
19.
KDE Remote Desktop Client started
2008-10-02
KDE attālinātas darbvirsmas klients palaists
20.
New Connection
2010-01-23
Jauns savienojums
21.
Copy Screenshot to Clipboard
2008-10-02
Nokopēt ekrānuzņēmumu uz starpliktuvi
22.
Screenshot
2010-01-23
Ekrānattēls
23.
Switch to Full Screen Mode
2009-12-24
Pārslēgties uz pilnekrāna režīmu
24.
Full Screen
2010-01-23
Pa visu ekrānu
25.
View Only
2008-10-02
Tikai skatīšanās
26.
Disconnect
2009-01-08
Atslēgties
27.
Show Local Cursor
2008-10-02
Rādīt lokālo kursoru
28.
Local Cursor
2010-01-23
Lokāls kursors
29.
Grab All Possible Keys
2009-07-16
Sagrābt visus iespējamos taustiņus
30.
Grab Keys
2010-01-23
Sagrābt taustiņus
31.
Scale Remote Screen to Fit Window Size
2009-07-16
Mērogot attālināto ekrānu, lai tas ietilpst logā
32.
Scale
2010-01-23
Mērogot
33.
Bookmarks
2008-10-02
Grāmatzīmes