Translations by Erik Kjær Pedersen
Erik Kjær Pedersen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Desktop Sharing Control Module
|
|
2006-04-21 |
Desktopdeling-kontrolmodul
|
|
2. |
Configure desktop sharing
|
|
2006-04-21 |
Indstil desktopdeling
|
|
5. |
You have no open invitation.
|
|
2006-04-21 |
Du har ingen åben invitation.
|
|
6. |
Open invitations: %1
|
|
2006-04-21 |
Åbne invitationer: %1
|
|
7. |
<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop sharing.
|
|
2006-04-21 |
<h1>Desktopdeling</h1> Dette modul tillader dig at indstille KDE desktopdeling.
|
|
8. |
Acc&ess
|
|
2006-04-21 |
Ad&gang
|
|
9. |
Invitations
|
|
2006-04-21 |
Invitationer
|
|
10. |
You have no open invitations.
|
|
2006-04-21 |
Du har ingen åbne invitationer.
|
|
11. |
Create && &Manage Invitations...
|
|
2006-04-21 |
Lav && &håndtér invitationer...
|
|
12. |
Click to view or delete the open invitations.
|
|
2006-04-21 |
Klik for at se eller slette de åbne invitationer.
|
|
13. |
Uninvited Connections
|
|
2006-04-21 |
Ikke inviterede forbindelser
|
|
14. |
Allow &uninvited connections
|
|
2006-04-21 |
Tillad &ikke inviterede forbindelser
|
|
15. |
Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if you want to access your desktop remotely.
|
|
2006-04-21 |
Vælg dette for at tillade forbindelser uden invitation. Dette er nyttigt hvis du ønsker at få adgang til din desktop eksternt.
|
|
16. |
Announce service &on the network
|
|
2006-04-21 |
Annoncér &tjeneste på netværket
|
|
17. |
If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing will announce the service and your identity on the local network, so people can find you and your computer.
|
|
2006-04-21 |
Hvis du tillader ikke inviterede forbindelser og aktiverer dette, vil desktopdeling annoncere tjenesten og din identitet på det lokale netværk, så folk kan finde dig og din computer.
|
|
18. |
Confirm uninvited connections &before accepting
|
|
2006-04-21 |
Bekræft ikke inviterede forbindelser &før accept
|
|
19. |
If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking you whether you want to accept the connection.
|
|
2006-04-21 |
Hvis dette er aktiveret vil en dialog komme frem når nogen forsøger at forbinde, der spørger om du ønsker at acceptere forbindelsen.
|
|
20. |
A&llow uninvited connections to control the desktop
|
|
2006-04-21 |
Tillad ikke &inviterede forbindelser at kontrollere desktoppen
|
|
21. |
Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using mouse and keyboard).
|
|
2006-04-21 |
Aktivér dette for at tillade en ikke inviteret bruger at kontrollere din desktop (ved brug af mus og tastatur).
|
|
22. |
Pass&word:
|
|
2006-08-24 |
Kode&ord:
|
|
2006-04-21 |
&Kodeord:
|
|
2006-04-21 |
&Kodeord:
|
|
23. |
If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a password in order to protect your computer from unauthorized access.
|
|
2006-04-21 |
Hvis du tillader ikke inviterede forbindelser er det stærkt anbefalelsesværdigt at sætte et kodeord for at beskytte din computer mod uautoriseret adgang.
|
|
2006-04-21 |
Hvis du tillader ikke inviterede forbindelser er det stærkt anbefalelsesværdigt at sætte et kodeord for at beskytte din computer mod uautoriseret adgang.
|
|
2006-04-21 |
Hvis du tillader ikke inviterede forbindelser er det stærkt anbefalelsesværdigt at sætte et kodeord for at beskytte din computer mod uautoriseret adgang.
|
|
2006-04-21 |
Hvis du tillader ikke inviterede forbindelser er det stærkt anbefalelsesværdigt at sætte et kodeord for at beskytte din computer mod uautoriseret adgang.
|
|
24. |
&Session
|
|
2006-04-21 |
&Session
|
|
25. |
Session Preferences
|
|
2006-04-21 |
Sessionsindstillinger
|
|
26. |
Always disable &background image
|
|
2006-04-21 |
Deaktivér altid &baggrundsbillede
|
|
27. |
Check this option to always disable the background image during a remote session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled or disabled.
|
|
2006-04-21 |
Afkryds dette for at deaktivere baggrundsbilledet ved en fjernsession. Ellers bestemmer klienten om baggrunden er aktiveret eller ej.
|
|
28. |
&Network
|
|
2006-04-21 |
&Netværk
|
|
29. |
Network Port
|
|
2006-04-21 |
Netværksport
|
|
30. |
Assi&gn port automatically
|
|
2006-04-21 |
Tilknyt &port automatisk
|
|
31. |
Check this option to assign the network port automatically. This is recommended unless your network setup requires you to use a fixed port, for example because of a firewall.
|
|
2006-04-21 |
Afkryds dette for at tilknytte netværksporten automatisk. Dette anbefales med mindre din netværksopsætning kræver at du skal bruge en fast port, for eksempel på grund af en brandmur.
|
|
2006-04-21 |
Afkryds dette for at tilknytte netværksporten automatisk. Dette anbefales med mindre din netværksopsætning kræver at du skal bruge en fast port, for eksempel på grund af en brandmur.
|
|
2006-04-21 |
Afkryds dette for at tilknytte netværksporten automatisk. Dette anbefales med mindre din netværksopsætning kræver at du skal bruge en fast port, for eksempel på grund af en brandmur.
|
|
32. |
P&ort:
|
|
2008-01-12 |
P&ort:
|
|
2006-04-21 |
&Port:
|
|
2006-04-21 |
&Port:
|
|
33. |
Enter the TCP port number here
|
|
2006-04-21 |
Indtast TCP-portnummeret her
|
|
34. |
Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not be accessible until you free it. It is recommended to assign the port automatically unless you know what you are doing.
Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This display number is the offset to port 5900, so port 5901 has the display number 1.
|
|
2006-04-21 |
Brug dette felt til at sætte et statisk portnummer for desktoppens dele-service. Bemærk at hvis porten allerede er i brug vil der ikke være adgang til desktopdelingservicen før den er gjort fri. Det anbefales at tilknytte porten automatisk med mindre du ved hvad du foretager dig.
De fleste VNC-klienter bruger et visningsnummer i stedet for denne port. Dette visningsnummer er forskudt ud fra port 5900, så port 5901 har visningsnummer 1.
|
|
35. |
Your names
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-28 |
Erik Kjær Pedersen
|
|
36. |
Your emails
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-28 |
erik@binghamton.edu
|