Translations by Kristof Bal
Kristof Bal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Front View
|
|
2008-10-09 |
Weergave (voorzijde)
|
|
2. |
Back View
|
|
2008-10-09 |
Weergave (achterzijde)
|
|
3. |
DEMO - Click anywhere to begin playing
|
|
2008-10-09 |
Demo - klik ergens om het spel te starten
|
|
4. |
Sorry, the cube cannot be shuffled at the moment. The number of shuffling moves is set to zero. Please select your number of shuffling moves in the options dialog at menu item Game->Choose Puzzle Type->Make Your Own...
|
|
2008-10-09 |
Helaas, de kubus kan op dit moment niet door elkaar worden gedraaid. Het aantal draaien is ingesteld op 0. Selecteer het gewenste aantal draaiingen in de instellingen dialoog. Deze kunt u openen via menuoptie Spel->Puzzeltype kiezen->Eigen type aanmaken...
|
|
5. |
New Puzzle
|
|
2008-10-09 |
Nieuwe puzzel
|
|
6. |
Load Puzzle
|
|
2008-10-09 |
Puzzel laden
|
|
7. |
Undo
|
|
2008-10-09 |
Ongedaan maken
|
|
8. |
Redo
|
|
2008-10-09 |
Opnieuw
|
|
9. |
This cube has not been shuffled, so there is nothing to solve.
|
|
2008-10-09 |
Deze kubus is niet door elkaar gedraaid. Er is dus niets om op te lossen.
|
|
10. |
Solve the Cube
|
|
2008-10-09 |
De kubus oplossen
|
|
11. |
Restart Puzzle (Undo All)
|
|
2008-10-09 |
Puzzel herstarten (alles ongedaan maken)
|
|
12. |
Redo All
|
|
2008-10-09 |
Alles opnieuw uitvoeren
|
|
13. |
Sorry, could not find a valid Kubrick demo file called %1. It should have been installed in the 'apps/kubrick' sub-directory.
|
|
2008-10-09 |
Helaas, er is geen geldig KRubick-demobestand genaamd %1 gevonden. Het zou te vinden moeten zijn in de submap 'apps/kubrick'.
|
|
14. |
File Not Found
|
|
2008-10-09 |
Bestand niet gevonden
|
|
15. |
Only one of your dimensions can be one cubie wide.
|
|
2008-10-09 |
Slechts een van uw dimensies kan 1 kubiek wijd zijn.
|
|
16. |
Cube Options
|
|
2008-10-09 |
Kubusopties
|
|
17. |
Save Puzzle
|
|
2008-10-09 |
Puzzel opslaan
|
|
18. |
You have no moves to undo.
|
|
2008-10-09 |
U hebt geen zetten om ongedaan te maken.
|
|
19. |
There are no moves to redo.
That could be because you have not undone any or you have redone them all or because all previously undone moves are automatically deleted whenever you make a new move using the keyboard or mouse.
|
|
2008-10-09 |
Er zijn geen zetten om opnieuw uit te voeren.
Dat kan omdat u geen zetten ongedaan hebt gemaakt, omdat u ze allemaal al opnieuw hebt uitgevoerd, of doordat alle vorige ongedaan gemaakte zetten automatisch zijn verwijderd toen u een nieuwe zet deed met uw toetsenbord of muis.
|
|
20. |
The cube has animated moves in progress or the demo is running.
Please wait or click on the cube to stop the demo.
|
|
2008-10-09 |
De kubus voert de zet in een animatie uit of de demo draait momenteel.
Wacht even of klik op de kubus om de demo te stoppen.
|
|
21. |
Sorry, too busy.
|
|
2008-10-09 |
Helaas, ben bezet.
|
|
22. |
Rubik's Cube Options
|
|
2008-10-09 |
Opties voor Rubik's Cube
|
|
2008-10-09 |
Opties voor Rubik's Cube
|
|
23. |
Cube dimensions:
|
|
2008-10-09 |
Cubus-afmetingen:
|
|
24. |
Moves per shuffle (difficulty):
|
|
2008-10-09 |
Aantal draaiingen voor het door elkaar maken:
|
|
25. |
Cube dimensions: %1x%2x%3
|
|
2008-10-09 |
Cubusafmetingen: %1x%2x%3
|
|
26. |
Moves per shuffle (difficulty): %1
|
|
2008-10-09 |
Aantal draaiingen voor door elkaar maken: %1
|
|
60. |
Info
|
|
2008-10-09 |
Informatie
|
|
111. |
&Easy
|
|
2008-10-09 |
&Eenvoudig
|
|
113. |
&Hard
|
|
2008-10-09 |
&Moeilijk
|
|
129. |
X Axis
|
|
2008-10-09 |
X-as
|
|
130. |
Y Axis
|
|
2008-10-09 |
Y-as
|
|
135. |
Clockwise
|
|
2008-10-09 |
Klokgewijs
|
|
2008-10-09 |
Klokgewijs
|
|
154. |
Kubrick
|
|
2008-10-09 |
Kubrick
|
|
155. |
(C) 2008 Ian Wadham
|
|
2008-10-09 |
(C) 2008 Ian Wadham
|
|
156. |
Ian Wadham
|
|
2008-10-09 |
Ian Wadham
|
|
157. |
Author
|
|
2008-10-09 |
Auteur
|
|
159. |
&Demos
|
|
2008-10-09 |
&Demo's
|
|
162. |
Your names
|
|
2009-11-24 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-09 |
Rinse de Vries
|
|
163. |
Your emails
|
|
2009-11-24 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-09 |
rinsedevries@kde.nl
|