Translations by Nils Kristian Tomren
Nils Kristian Tomren has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Galactic Strategy KDE Game
|
|
2006-04-20 |
Galaktisk KDE-spill
|
|
2. |
Konquest
|
|
2006-04-20 |
Kamp
|
|
12. |
Fleet Overview
|
|
2006-04-20 |
Flåteoversikt
|
|
13. |
Fleet No.
|
|
2006-04-20 |
Flåte nr.
|
|
14. |
Destination
|
|
2006-04-20 |
Reisemål
|
|
15. |
Ships
|
|
2006-04-20 |
Skip
|
|
16. |
Kill Percentage
|
|
2006-04-20 |
Drapsprosent
|
|
17. |
Arrival Turn
|
|
2006-04-20 |
Kommer frem i tur
|
|
18. |
The once mighty empire of %1 has fallen in ruins.
|
|
2006-04-20 |
Det en gang mektige imperiet %1 har falt.
|
|
19. |
The fallen empire of %1 has staggered back to life.
|
|
2006-04-20 |
Det døde imperiet %1 har nå kjempet seg tilbake til livet.
|
|
21. |
Planet %2 has held against an attack from %1.
|
|
2006-04-20 |
Planet %2 har stått imot angrepet fra %1.
|
|
22. |
Planet %2 has fallen to %1.
|
|
2006-04-20 |
Planet %2 er mistet til %1.
|
|
23. |
End Turn
|
|
2006-04-20 |
Slutt trekk
|
|
24. |
Select source planet...
|
|
2008-02-16 |
Velg kildeplanet …
|
|
2008-02-16 |
Velg kildeplanet …
|
|
2006-04-20 |
Velg kildeplanet ...
|
|
2006-04-20 |
Velg kildeplanet ...
|
|
25. |
Select destination planet...
|
|
2008-02-16 |
Velg målplanet …
|
|
2008-02-16 |
Velg målplanet …
|
|
2006-04-20 |
Velg målplanet ...
|
|
2006-04-20 |
Velg målplanet ...
|
|
26. |
: How many ships?
|
|
2006-04-20 |
: Hvor mange skip?
|
|
27. |
Ruler: Select starting planet.
|
|
2006-04-20 |
Hersker: Velg en startplanet.
|
|
28. |
The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.
A ship leaving this turn will arrive on turn %4
|
|
2006-04-20 |
Distansen fra planet %1 til planet %2 er %3 lysår.
Et skip som drar i dette trekket vil nå frem i trekk %4
|
|
29. |
Distance
|
|
2006-04-20 |
Avstand
|
|
30. |
Ruler: Select ending planet.
|
|
2006-04-20 |
Hersker: Velg en sluttplanet.
|
|
32. |
The mighty %1 has conquered the galaxy!
|
|
2006-04-20 |
Den mektige %1 har erobret galaksen!
|
|
33. |
Game Over
|
|
2006-04-20 |
Spillet er slutt
|
|
35. |
Do you wish to retire this game?
|
|
2006-04-20 |
Vil du avslutte spillet?
|
|
36. |
End Game
|
|
2006-04-20 |
Slutt spill
|
|
37. |
Final Standings
|
|
2006-04-20 |
Endelige plasseringer
|
|
38. |
Not enough ships to send.
|
|
2006-04-20 |
Ikke nok skip å sende.
|
|
39. |
Current Standings
|
|
2006-04-20 |
Gjeldende plasseringer
|
|
40. |
Galactic Conquest
|
|
2006-04-20 |
Galaktisk erobring
|
|
41. |
&Measure Distance
|
|
2006-04-20 |
&Måle avstander
|
|
42. |
&Show Standings
|
|
2006-04-20 |
&Vise plasseringer
|
|
43. |
&Fleet Overview
|
|
2006-04-20 |
&Flåteoversikt
|
|
45. |
Planet name: %1
|
|
2006-04-20 |
Planetnavn: %1
|
|
46. |
Owner: %1
|
|
2006-04-20 |
Eier: %1
|
|
47. |
Ships: %1
|
|
2006-04-20 |
Skip: %1
|
|
48. |
Production: %1
|
|
2006-04-20 |
Produksjon: %1
|
|
49. |
Kill percent: %1
|
|
2006-04-20 |
Drapsprosent: %1
|
|
57. |
Start New Game
|
|
2006-04-20 |
Start nytt spill
|
|
58. |
The game is much more fun when you add a human player!
|
|
2006-04-20 |
Spillet er mye morsomere når du spiller med andre mennesker!
|
|
76. |
Your names
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-11-01 |
Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Nils Kristian Tomren
|
|
2007-11-01 |
Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Nils Kristian Tomren
|
|
2007-11-01 |
Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Nils Kristian Tomren
|
|
2006-04-20 |
Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno],Nils Kristian Tomren
|
|
77. |
Your emails
|
|
2009-11-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|