Translations by Iñigo Salvador Azurmendi
Iñigo Salvador Azurmendi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Your names
|
|
2010-09-05 |
Iñigo Salvador Azurmendi
|
|
2. |
Your emails
|
|
2010-09-05 |
xalba@euskalnet.net
|
|
3. |
Main Toolbar
|
|
2010-09-05 |
Tresnabarra nagusia
|
|
4. |
The graphical theme to be used.
|
|
2010-09-05 |
Erabili beharreko gai grafikoa.
|
|
5. |
Whether game sounds are played.
|
|
2010-09-05 |
Jokuaren soinuak joko diren hala ez.
|
|
6. |
Welcome to Bomber.
Click to start a game
|
|
2010-09-05 |
Ongi etorri Bomber-rera.
Klikatu joku bat hasteko
|
|
7. |
Paused
|
|
2010-09-05 |
Etenda
|
|
8. |
You have successfully cleared level %1
|
|
2010-09-05 |
%1. maila garbitu duzu
|
|
9. |
On to level %1.
|
|
2010-09-05 |
%1. mailara.
|
|
10. |
Game over.
|
|
2010-09-05 |
Jokoa amaitu da.
|
|
11. |
Level: %1
|
|
2010-09-05 |
Maila: %1
|
|
12. |
Score: %1
|
|
2010-09-05 |
Puntuazioa: %1
|
|
13. |
Lives: %1
|
|
2010-09-05 |
Bizitzak: %1
|
|
14. |
&Play Sounds
|
|
2010-09-05 |
Soinuak &Jo
|
|
15. |
&Drop bomb
|
|
2010-09-05 |
&Bota bonba
|
|
16. |
Drop bomb
|
|
2010-09-05 |
Bota bonba
|
|
17. |
Makes the plane drop a bomb while flying
|
|
2010-09-05 |
Hegazkinak, hegan doan bitartean, bonba bat bota dezan eragiten du
|
|
18. |
Do you really want to close the running game?
|
|
2010-09-05 |
Ziur zaude martxan dagoen joku hau itxi nahi duzula?
|
|
19. |
Theme
|
|
2010-09-05 |
Gaia
|
|
20. |
Game over. Press '%1' for a new game
|
|
2010-09-05 |
Jokua amaitu da. Sakatu '%1' joku berri bat hasteko
|
|
21. |
Arcade bombing game
|
|
2010-09-05 |
Arcade bonbardaketa jokua
|
|
22. |
Bomber
|
|
2010-09-05 |
Bomber
|
|
23. |
(C) 2007 John-Paul Stanford
|
|
2010-09-05 |
(C) 2007 John-Paul Stanford
|
|
24. |
John-Paul Stanford
|
|
2010-09-05 |
John-Paul Stanford
|