Translations by One
One has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Internationalized string with an %1
|
|
2010-08-04 |
سلسلة نصية مترجمة مع %1
|
|
42. |
Could not understand '%1'
|
|
2010-08-04 |
'%1' غير مفهوم
|
|
43. |
A comma was expected here...
|
|
2010-08-04 |
كان يجب وضع فاصلة هنا...
|
|
45. |
Expected an assignment, '=', after the variable '%1'
|
|
2010-08-04 |
كان متوقعا إسناد، '='، بدل المتغير '%1'
|
|
46. |
Did not expect '%1', instead expected a closing parenthesis, ')'
|
|
2010-08-04 |
لم نتوقع '%1'، كام متوقعا قوس إغلاق، ')'
|
|
47. |
Expected 'to' after 'for'
|
|
2010-08-04 |
كان متوقعا 'to' بعد 'for'
|
|
50. |
Text string was not properly closed, expected a double quote, ' " ', to close the string.
|
|
2010-08-04 |
السلسلة النصية لم يتم إغلاقها بالطريقة الصحيحة، كان متوقعا علامات تنصيص مزدوجة ' " '، لإغلاف السلسلة النصية.
|
|
102. |
canvassize
|
|
2010-08-04 |
حجم الرقعة
|
|
120. |
arctan
|
|
2010-08-04 |
arctan
|
|
121. |
arcsin
|
|
2010-08-04 |
arcsin
|
|
122. |
arccos
|
|
2010-08-04 |
arccos
|
|
136. |
Amount red:
|
|
2010-08-04 |
كمية الأحمر:
|
|
137. |
Amount green:
|
|
2010-08-04 |
كمية الأخضر:
|
|
138. |
Amount blue:
|
|
2010-08-04 |
كمية الأزرق:
|
|
139. |
&Copy to clipboard
|
|
2010-08-04 |
&نسخ للحافظة
|
|
140. |
&Paste to editor
|
|
2010-08-04 |
&لصق في المحرر
|
|
141. |
Write a command here and press enter...
|
|
2010-08-04 |
أكتب أمرا هنا و اضغط على مفتاح Enter...
|
|
142. |
Console: quickly run single commands -- write a command here and press enter.
|
|
2010-08-04 |
كونسول: تشغيل سريع لأمر واحد -- أكتب أمر هنا و اضغط مفتاح Enter
|
|
145. |
Direction Chooser
|
|
2010-08-04 |
محدد الاتجاه
|
|
147. |
&Previous direction:
|
|
2010-08-04 |
&الإتجاه السابق:
|
|
148. |
&New direction:
|
|
2010-08-04 |
&الإتجاه الجديد:
|
|
149. |
Turtle code files
|
|
2010-08-04 |
رمز ملفات Turtle
|
|
150. |
All files
|
|
2010-08-04 |
جميع الملفات
|
|
151. |
Open
|
|
2010-08-04 |
افتح
|
|
152. |
Cannot read %1
|
|
2010-08-04 |
من غير الممكن قراءة %1
|
|
153. |
The file you try to open is not a valid KTurtle script, or is incompatible with this version of KTurtle.
Cannot open %1
|
|
2010-08-04 |
الملف الذي تحاول فتحه ليس صالحا كمخطوط KTurtle، أو هو غير متناسب مع هذه النسخة من KTurtle.
من غير الممكن فتح %1
|
|
154. |
Save As
|
|
2010-08-04 |
احفظ بإسم
|
|
155. |
Are you sure you want to overwrite %1?
|
|
2010-08-04 |
هل أنت متأكد بأنك تريد الكتابة فوق %1 ؟
|
|
156. |
Overwrite Existing File
|
|
2010-08-04 |
أكتب فوق الملف الموجود
|
|
157. |
&Overwrite
|
|
2010-08-04 |
&أكتب فوقه
|
|
164. |
In this list you find the error(s) that resulted from running your code.
Good luck!
|
|
2010-08-04 |
في هذه القائمة تجد الأخطاء الناتجة لتشغيل الكود.
بالتوفيق!
|
|
168. |
No errors occurred yet.
|
|
2010-08-04 |
لم تحدث أي أخطاء بعد.
|
|
169. |
Variables
|
|
2010-08-04 |
المتغيرات
|
|
170. |
Functions
|
|
2010-08-04 |
الدوال
|
|
171. |
Tree
|
|
2010-08-04 |
الشجرة
|
|
172. |
name
|
|
2010-08-04 |
الإسم
|
|
173. |
value
|
|
2010-08-04 |
القيمة
|
|
174. |
type
|
|
2010-08-04 |
النوع
|
|
175. |
No variables
|
|
2010-08-04 |
لا متغيرات
|
|
184. |
KTurtle
|
|
2010-08-04 |
KTurtle
|
|
185. |
Cies Breijs
|
|
2010-08-04 |
Cies Breijs
|
|
187. |
Niels Slot
|
|
2010-08-04 |
Niels Slot
|
|
188. |
Core developer
|
|
2010-08-04 |
مطوّر أساسي
|
|
189. |
Mauricio Piacentini
|
|
2010-08-04 |
Mauricio Piacentini
|
|
190. |
File or URL to open (in the GUI mode)
|
|
2010-08-04 |
الملف أو المسار المراد فتحه (بنظام واجهة المستخدم)
|
|
192. |
Starts KTurtle in testing mode (without a GUI), directly runs the specified local file
|
|
2010-08-04 |
ابداء KTurtle في وضع الاختبار (بدون واجهة رسومية)،تشغيل الملف المحدد مباشرة
|
|
193. |
Specifies the localization language by a language code, defaults to "en_US" (only works in testing mode)
|
|
2010-08-04 |
تعيين اللغة عن طريق الرمز، إفتراضيا "en_US" (فقط في وضع المعاينة)
|
|
194. |
Translates turtle code to embeddable C++ example strings (for developers only)
|
|
2010-08-04 |
ترجم رمز Turtle إلى نص C++ مضمّن تجريبي (فقط للمطورين)
|
|
196. |
Create a new file
|
|
2010-08-04 |
انشئ ملفا جديدا
|
|
197. |
New File: Create a new file
|
|
2010-08-04 |
ملف جديد: أنشئ ملف جديد
|