Translations by Nabin Gautam
Nabin Gautam has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 47 of 47 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Change your Face
|
|
2008-10-07 |
तपाईँको मोहडा परिवर्तन गर्नुहोस्
|
|
2. |
&Acquire Image...
|
|
2008-10-07 |
आवश्यक छवि...
|
|
3. |
(Custom)
|
|
2008-10-07 |
(अनुकूल)
|
|
4. |
There was an error loading the image.
|
|
2008-10-07 |
त्यहाँ छवि लोड गर्दा त्रुटि देखियो ।
|
|
5. |
There was an error saving the image:
%1
|
|
2008-10-07 |
छवि प्रदर्शन गर्दा त्रुटि देखियो:
%1
|
|
6. |
&Save copy in custom faces folder for future use
|
|
2008-10-07 |
भविष्यमा प्रयोगका लागि प्रतिलिपि अनुकूल मोहडाका फोल्डरहरूमा बचत गर्नुहोस्
|
|
7. |
Choose Image
|
|
2008-10-07 |
छवि छनोट गर्नुहोस्
|
|
8. |
Change &Password...
|
|
2008-10-07 |
पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्...
|
|
9. |
Password & User Information
|
|
2008-10-07 |
पासवर्ड र प्रयोगकर्ता सूचना
|
|
10. |
(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal
|
|
2008-10-07 |
(प्रतिलिपि अधिकार) २००२, ब्राडेन म्याकडोनाल्ड, (प्रतिलिपि अधिकार) २००४ रविकिरण राजागोपाल
|
|
11. |
Frans Englich
|
|
2008-10-07 |
फ्रान्स इङलिच
|
|
12. |
Maintainer
|
|
2008-10-07 |
मर्मतकर्ता
|
|
13. |
Ravikiran Rajagopal
|
|
2008-10-07 |
रविकिरण राजागोपाल
|
|
14. |
Michael Häckel
|
|
2008-10-07 |
माइकल ह्याकेल
|
|
15. |
Braden MacDonald
|
|
2008-10-07 |
ब्राडेन म्याकडोनाल्ड
|
|
16. |
Face editor
|
|
2008-10-07 |
मोहडा सम्पादक
|
|
17. |
Geert Jansen
|
|
2008-10-07 |
गियर्ट जानसेन
|
|
18. |
Password changer
|
|
2008-10-07 |
पासवर्ड परिवर्तनकर्ता
|
|
19. |
Daniel Molkentin
|
|
2008-10-07 |
डानियल मोलकेन्टिन
|
|
20. |
Alex Zepeda
|
|
2008-10-07 |
अलेक्स जेपेडा
|
|
21. |
Hans Karlsson
|
|
2008-10-07 |
ह्यान्स कार्लसन
|
|
22. |
Icons
|
|
2008-10-07 |
प्रतिमा
|
|
23. |
Hermann Thomas
|
|
2008-10-07 |
हर्मानन थोमस
|
|
25. |
A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. You will not be able to change your password.
|
|
2008-10-07 |
प्रोग्राम त्रुटि देखा पर्यो: आन्तरिक प्रोग्राम 'kdepasswd' फेला पार्न सकिएन । तपाईँ आफ्नो पासवर्ड परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्न ।
|
|
26. |
Please enter your password in order to save your settings:
|
|
2008-10-07 |
कृपया तपाईँको सेटिङ बचत गर्नका लागि तपाईँको पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्:
|
|
27. |
You must enter your password in order to change your information.
|
|
2008-10-07 |
तपाईँको सूचना परिवर्तन गर्नका लागि आफ्नो पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुपर्दछ ।
|
|
28. |
You must enter a correct password.
|
|
2008-10-07 |
तपाईँले सही पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुपर्दछ ।
|
|
29. |
An error occurred and your password has probably not been changed. The error message was:
%1
|
|
2008-10-07 |
त्रुटि देखा पर्यो र तपाईँको पासवर्ड सम्भवत: परिवर्तन भएको छैन । त्रुटि सन्देश:
%1
|
|
30. |
There was an error saving the image: %1
|
|
2008-10-07 |
छवि बचत गर्दा त्रुटि देखा पर्यो: %1
|
|
31. |
Your administrator has disallowed changing your image.
|
|
2008-10-07 |
तपाईँको छवि परिवर्तन गर्न व्यवस्थापकले अनुमति दिएन।
|
|
32. |
%1 does not appear to be an image file.
Please use files with these extensions:
%2
|
|
2008-10-07 |
%1 एउटा छवि फाइल हो जस्तो देखिदैन ।
यी विस्तारहरूसँग फाइल प्रयोग गर्नुहोस्:
%2
|
|
33. |
Select a new face:
|
|
2008-10-07 |
नयाँ मोहडा चयन गर्नुहोस्:
|
|
35. |
The size of login images
|
|
2008-10-07 |
लगइन छविको साइज
|
|
36. |
The default image file
|
|
2008-10-07 |
पूर्वनिर्धारित छवि फाइल
|
|
37. |
The filename of the user's custom image file
|
|
2008-10-07 |
प्रयोगकर्ताको अनुकूल छवि फाइलको फाइलनाम
|
|
38. |
The user's login image
|
|
2008-10-07 |
प्रयोगकर्ताको लगइन छवि
|
|
41. |
Change Password...
|
|
2008-10-07 |
पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्...
|
|
42. |
User Information
|
|
2008-10-07 |
प्रयोगकर्ता सूचना
|
|
43. |
&Name:
|
|
2008-10-07 |
नाम:
|
|
44. |
&Organization:
|
|
2008-10-07 |
संगठन:
|
|
45. |
&Email address:
|
|
2008-10-07 |
इमेल ठेगाना:
|
|
46. |
&SMTP server:
|
|
2008-10-07 |
SMTP सर्भर:
|
|
47. |
User ID:
|
|
2008-10-07 |
प्रयोगकर्ता आईडी:
|
|
52. |
Your names
|
|
2009-11-24 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-07 |
Kapil Timilsina, श्यामकृष्ण बल
|
|
53. |
Your emails
|
|
2009-11-24 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-07 |
lipak21@gmail.com,nabin@mpp.org.np, Shyam krishna bal<shyamkrishna_bal@yahoo.com>
|