Translations by Fernando Boaglio

Fernando Boaglio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 115 results
1.
The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder.
2008-10-07
O arquivo '%1' não pôde ser aberto: ele não é um arquivo normal, ele é uma pasta.
2008-10-07
O arquivo '%1' não pôde ser aberto: ele não é um arquivo normal, ele é uma pasta.
4.
Use this command to create a new document
2008-10-07
Use este comando para criar um novo documento
5.
Use this command to open an existing document for editing
2008-10-07
Use este comando para abrir um documento existente para edição
6.
This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open them again.
2008-10-07
Isto lista os arquivos que você tenha aberto recentemente, e permite que você facilmente os abra de novo.
2008-10-07
Isto lista os arquivos que você tenha aberto recentemente, e permite que você facilmente os abra de novo.
7.
&New Window
2008-10-07
&Nova Janela
2008-10-07
&Nova Janela
8.
Create another view containing the current document
2008-10-07
Cria outra visualização contendo o documento atual
9.
Close the current document view
2008-10-07
Fecha a visualização de documento atual
2008-10-07
Fecha a visualização de documento atual
10.
Use this command to show or hide the view's statusbar
2008-10-07
Use este comando para mostrar ou esconder a barra de estado da visualização
2008-10-07
Use este comando para mostrar ou esconder a barra de estado da visualização
11.
Sho&w Path
2008-10-07
&Mostrar o Caminho
2008-10-07
&Mostrar o Caminho
12.
Show the complete document path in the window caption
2008-10-07
Mostra o caminho completo do documento no título da janela
2008-10-07
Mostra o caminho completo do documento no título da janela
13.
Configure the application's keyboard shortcut assignments.
2008-10-07
Configura os atalhos de teclado do aplicativo.
2008-10-07
Configura os atalhos de teclado do aplicativo.
14.
Configure which items should appear in the toolbar(s).
2008-10-07
Configura os itens que deverão aparecer nas barras de ferramentas.
15.
&About Editor Component
2008-10-07
&Sobre o Componente de Edição
2008-10-07
&Sobre o Componente de Edição
16.
Line: %1 Col: %2
2008-10-07
Linha: %1 Coluna: %2
17.
INS
2008-10-07
INS
18.
LINE
2008-10-07
LINHA
19.
Open File
2008-10-07
Abrir Arquivo
2008-10-07
Abrir Arquivo
20.
The file given could not be read; check whether it exists or is readable for the current user.
2008-10-07
O arquivo indicado não pôde ser lido, verifique se ele existe ou se é legível para o usuário atual.
2008-10-07
O arquivo indicado não pôde ser lido, verifique se ele existe ou se é legível para o usuário atual.
21.
BLOCK
2008-10-07
BLOCO
22.
Untitled
2008-10-07
Sem Título
2008-10-07
Sem Título
23.
KWrite
2008-10-07
KWrite
24.
KWrite - Text Editor
2008-10-07
KWrite - Editor de Texto
2008-10-07
KWrite - Editor de Texto
25.
(c) 2000-2005 The Kate Authors
2008-10-07
(c) 2000-2005 Os Autores do Kate
2008-10-07
(c) 2000-2005 Os Autores do Kate
26.
Christoph Cullmann
2008-10-07
Christoph Cullmann
27.
Maintainer
2008-10-07
Mantenedor
28.
Anders Lund
2008-10-07
Anders Lund
29.
Core Developer
2008-10-07
Desenvolvedor Principal
2008-10-07
Desenvolvedor Principal
30.
Joseph Wenninger
2008-10-07
Joseph Wenninger
31.
Hamish Rodda
2008-10-07
Hamish Rodda
32.
Dominik Haumann
2008-10-07
Dominik Haumann
33.
Developer & Highlight wizard
2008-10-07
Desenvolvimento e assistente de Realce
2008-10-07
Desenvolvimento e assistente de Realce
34.
Waldo Bastian
2008-10-07
Waldo Bastian
35.
The cool buffersystem
2008-10-07
O sistema de buffer legal
36.
Charles Samuels
2008-10-07
Charles Samuels