Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
110 of 93 results
1.
The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder.
파일 '%1'을(를) 열 수 없습니다. 이것은 일반적인 파일이 아닌 폴더입니다.|/|파일 $[을를 %1 "] 열 수 없습니다. 이것은 일반적인 파일이 아닌 폴더입니다.
Translated by Shinjo Park on 2008-10-02
Located in kwriteapp.cpp:145
2.
A KDE text-editor component could not be found.
Please check your KDE installation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
KDE 텍스트 편집기 구성 요소를 찾을 수 없습니다.
KDE 설치 상태를 확인하십시오.
Translated by Shinjo Park on 2009-07-16
Located in kwriteapp.cpp:37 kwritemain.cpp:474
3.
Use this command to close the current document
현재 문서를 닫으려면 이 명령을 사용하십시오
Translated by Shinjo Park on 2009-07-16
Located in kwritemain.cpp:138
4.
Use this command to create a new document
새 문서를 ㅊ만들려면 이것을 사용하십시오
Translated by Shinjo Park on 2008-10-02
Located in kwritemain.cpp:142
5.
Use this command to open an existing document for editing
존재하는 문서를 열려면 이것을 사용하십시오
Translated by Shinjo Park on 2008-10-02
Located in kwritemain.cpp:144
6.
This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open them again.
이 목록은 최근에 연 파일의 목록이며 쉽게 다시 열 수 있도록 해 줍니다.
Translated by Shinjo Park on 2008-10-02
Located in kwritemain.cpp:148
7.
&New Window
새 창(&N)
Translated by Shinjo Park on 2008-10-02
Located in kwritemain.cpp:152
8.
Create another view containing the current document
현재 문서를 포함하는 새 창을 만듭니다
Translated by Shinjo Park on 2008-10-02
Located in kwritemain.cpp:154
9.
Close the current document view
현재 문서 보기를 닫습니다
Translated by Shinjo Park on 2008-10-02
Located in kwritemain.cpp:157
10.
Use this command to show or hide the view's statusbar
보기의 상태 표시줄을 보이거나 숨기려면 이 명령을 사용하십시오
Translated by Shinjo Park on 2008-10-02
Located in kwritemain.cpp:164
110 of 93 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Park Shinjo, Shinjo Park.