Translations by Diego Iastrubni
Diego Iastrubni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder.
|
|
2009-01-09 |
אין אפשרות לפתוח את הקובץ "%1": זה אינו קובץ רגיל, זוהי תיקייה.
|
|
4. |
Use this command to create a new document
|
|
2009-01-09 |
השתמש בפקודה זו ליצירת מסמך חדש
|
|
5. |
Use this command to open an existing document for editing
|
|
2009-01-09 |
השתמש בפקודה זו לפתיחת מסמך קיים לעריכה
|
|
6. |
This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open them again.
|
|
2009-01-09 |
זוהי רשימת הקבצים אשר נפתחו לאחרונה, ומאפשרת לך לפותחם שוב בקלות.
|
|
7. |
&New Window
|
|
2009-01-09 |
&חלון חדש
|
|
8. |
Create another view containing the current document
|
|
2009-01-09 |
צור תצוגה אחרת הכוללת את המסמך הנוכחי
|
|
9. |
Close the current document view
|
|
2009-01-09 |
סגירת תצוגת המסמך הנוכחי
|
|
10. |
Use this command to show or hide the view's statusbar
|
|
2009-01-09 |
השתמש בפקודה זו בכדי להציג או להסתיר את שורת המצב של התצוגה
|
|
11. |
Sho&w Path
|
|
2009-01-09 |
&הצג נתיב
|
|
12. |
Show the complete document path in the window caption
|
|
2009-01-09 |
הצג את הנתיב המלא של המסמך בכותרת החלון
|
|
13. |
Configure the application's keyboard shortcut assignments.
|
|
2009-01-09 |
הגדר את שיוכי מקשי הקיצור של יישום זה.
|
|
14. |
Configure which items should appear in the toolbar(s).
|
|
2009-01-09 |
הגדרת אילו פריטים יופיע בסרגל(י) הכלים
|
|
15. |
&About Editor Component
|
|
2009-01-09 |
&אודות רכיב העריכה
|
|
16. |
Line: %1 Col: %2
|
|
2009-01-09 |
שורה: %1 עמודה: %2
|
|
17. |
INS
|
|
2009-01-09 |
הכנסה
|
|
18. |
LINE
|
|
2009-01-09 |
שורה
|
|
19. |
Open File
|
|
2009-01-09 |
פתיחת קובץ
|
|
20. |
The file given could not be read; check whether it exists or is readable for the current user.
|
|
2009-01-09 |
הקובץ שהוכנס לא ניתן לקריאה, יש לבדוק האם הוא קיים או ניתן לקריאה עבור המשתמש הנוכחי.
|
|
21. |
BLOCK
|
|
2009-01-09 |
בלוק
|
|
22. |
Untitled
|
|
2009-01-09 |
ללא שם
|
|
23. |
KWrite
|
|
2009-01-09 |
KWrite
|
|
24. |
KWrite - Text Editor
|
|
2009-01-09 |
KWrite - עורך הטקסט
|
|
25. |
(c) 2000-2005 The Kate Authors
|
|
2009-01-09 |
2000-2005 (c) המפתחים של Kate
|
|
26. |
Christoph Cullmann
|
|
2009-01-09 |
Christoph Cullmann
|
|
27. |
Maintainer
|
|
2009-01-09 |
מתחזק
|
|
28. |
Anders Lund
|
|
2009-01-09 |
Anders Lund
|
|
29. |
Core Developer
|
|
2009-01-09 |
מתכנת ליבה
|
|
30. |
Joseph Wenninger
|
|
2009-01-09 |
Joseph Wenninger
|
|
31. |
Hamish Rodda
|
|
2009-01-09 |
Hamish Rodda
|
|
32. |
Dominik Haumann
|
|
2009-01-09 |
Dominik Haumann
|
|
33. |
Developer & Highlight wizard
|
|
2009-01-09 |
מפתח ואשף הדגשת תחביר
|
|
34. |
Waldo Bastian
|
|
2009-01-09 |
Waldo Bastian
|
|
35. |
The cool buffersystem
|
|
2009-01-09 |
מערכת החוצץ המגניבה
|
|
36. |
Charles Samuels
|
|
2009-01-09 |
Charles Samuels
|
|
37. |
The Editing Commands
|
|
2009-01-09 |
פקודות העריכה
|
|
38. |
Matt Newell
|
|
2009-01-09 |
Matt Newell
|
|
39. |
Testing, ...
|
|
2009-01-09 |
ניסויים, ....
|
|
40. |
Michael Bartl
|
|
2009-01-09 |
Michael Bartl
|
|
41. |
Former Core Developer
|
|
2009-01-09 |
מתכנת ליבה לשעבר
|
|
42. |
Michael McCallum
|
|
2009-01-09 |
Michael McCallum
|
|
43. |
Jochen Wilhemly
|
|
2009-01-09 |
Jochen Wilhemly
|
|
44. |
KWrite Author
|
|
2009-01-09 |
המפתח המקורי של KWrite
|
|
45. |
Michael Koch
|
|
2009-01-09 |
Michael Koch
|
|
46. |
KWrite port to KParts
|
|
2009-01-09 |
הסבת KWrite ל־KParts
|
|
47. |
Christian Gebauer
|
|
2009-01-09 |
Christian Gebauer
|
|
48. |
Simon Hausmann
|
|
2009-01-09 |
Simon Hausmann
|
|
49. |
Glen Parker
|
|
2009-01-09 |
Glen Parker
|
|
50. |
KWrite Undo History, Kspell integration
|
|
2009-01-09 |
היסטורית השחזור של KWrite, הטמעה עם Kspell
|
|
51. |
Scott Manson
|
|
2009-01-09 |
Scott Manson
|
|
52. |
KWrite XML Syntax highlighting support
|
|
2009-01-09 |
תמיכה בהדגשת תחביר XML של KWrite
|