Browsing Malay translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malay guidelines.
110 of 15 results
1.
kfmclient
kfmclient
Translated and reviewed by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in kfmclient.cpp:56
2.
KDE tool for opening URLs from the command line
Alatan KDE untuk pembukaan URL daripada baris arahan
Translated and reviewed by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in kfmclient.cpp:57
3.
Non interactive use: no message boxes
Penggunaan tidak interaktif: tiada kekotak mesej
Translated and reviewed by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in kfmclient.cpp:75
4.
Show available commands
Papar arahan yang ada
Translated and reviewed by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in kfmclient.cpp:77
5.
Command (see --commands)
Arahan (lihat --commands)
Translated and reviewed by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in kfmclient.cpp:79
6.
Arguments for command
Hujah untuk arahan
Translated and reviewed by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in kfmclient.cpp:81
7.

Syntax:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Sintaks:
Translated and reviewed by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in kfmclient.cpp:91
8.
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Opens a window showing 'url'.
# 'url' may be a relative path
# or file name, such as . or subdir/
# If 'url' is omitted, $HOME is used instead.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient openURL 'url' ['mimetype']
# Buka tetingkap yang menayangkan 'url'.
# 'url' mungkin laluan relatif
# atau nama fail, seperti . atau subdir/
# Jika 'url' dibuang, $HOME digunakan.

Translated and reviewed by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in kfmclient.cpp:92
9.
# If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the
# component that Konqueror should use. For instance, set it to
# text/html for a web page, to make it appear faster

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
# Jika 'jenis mime' dinyatakan, ia akan digunakan untuk menentukan
# komponen yang Konqueror patut guna. Misalnya, setkan kepada. Misalnya, setkan kepada
# text/html untuk halaman web, untuk menjadikannya muncul lebih pantas

Translated and reviewed by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in kfmclient.cpp:97
10.
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing Konqueror
# window on the current active desktop if possible.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
kfmclient newTab 'url' ['mimetype']
# Sama seperti di atas tetapi membuka tab baru dengan 'url' dalam Konqueror sedia ada
# tetingkap dalam desktop aktif semasa, jika mungkin.

Translated and reviewed by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in kfmclient.cpp:101
110 of 15 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Sharuzzaman Ahmat Raslan.