Translations by Andrea Rizzi

Andrea Rizzi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 92 results
2.
Device
2006-04-04
Dispositivo
3.
kcmusb
2006-04-04
kcmusb
4.
KDE USB Viewer
2006-04-04
Visualizzatore USB di KDE
5.
(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel
2006-04-04
(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel
9.
Your names
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-31
Andrea Rizzi
10.
Your emails
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-31
rizzi@kde.org
11.
Unknown
2006-04-04
Sconosciuto
12.
<b>Manufacturer:</b>
2006-04-04
<b>Produttore:</b>
13.
<b>Serial #:</b>
2006-04-04
<b>Numero di serie:</b>
14.
<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>
2006-04-04
<tr><td><i>Classe</i></td>%1</tr>
15.
<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>
2006-04-04
<tr><td><i>Sottoclasse</i></td>%1</tr>
16.
<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>
2006-04-04
<tr><td><i>Protocollo</i></td>%1</tr>
17.
<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>Versione USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>
18.
<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>Identificativo venditore</i></td><td>0x%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>Identificativo venditore</i></td><td>0x%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>Identificativo venditore</i></td><td>0x%1</td></tr>
19.
<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>Identificativo prodotto</i></td><td>0x%1</td></tr>
20.
<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>Revisione</i></td><td>%1.%2</td></tr>
21.
<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>Velocità</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>
22.
<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>Canali</i></td><td>%1</td></tr>
23.
<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>Consumo di energia</i></td><td>%1 mA</td></tr>
24.
<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>Consumo di energia</i></td><td>auto alimentato</td></tr>
25.
<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>Nodi di dispositivi attaccati</i></td><td>%1</td></tr>
26.
<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>Dimensione massima pacchetto</i></td><td>%1</td></tr>
27.
<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>Larghezza di banda</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>
28.
<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>Richieste di interrupt</i></td><td>%1</td></tr>
29.
<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>Richieste isocrone</i></td><td>%1</td></tr>
30.
Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to all USB controllers that should be listed here.
2007-06-06
Impossibile aprire uno o più controller USB. Assicurati di aver accesso in lettura a tutti i controller USB che devono essere elencati qui.
2006-04-04
Impossibile aprire uno o più controller USB. Assicurati di aver accesso in lettura a tutti i controller USB hce devono essere elencati qui.
31.
AT-commands
2006-04-04
Comandi AT
32.
ATM Networking
2006-04-04
Rete ATM
33.
Abstract (modem)
2006-04-04
Astratto (modem)
34.
Audio
2006-04-04
Audio
35.
Bidirectional
2006-04-04
Bidirezionale
36.
Boot Interface Subclass
2006-04-04
Sottoclasse interfaccia boot
37.
Bulk (Zip)
2006-04-04
Bulk (Zip)
38.
CAPI 2.0
2006-04-04
CAPI 2.0
39.
CAPI Control
2006-04-04
Controllo CAPI
40.
CDC PUF
2006-04-04
CDC PUF
41.
Communications
2006-04-04
Comunicazioni
42.
Control Device
2006-04-04
Dispositivo di controllo
43.
Control/Bulk
2006-04-04
Controllo/Bulk
44.
Control/Bulk/Interrupt
2006-04-04
Controllo/Bulk/Interrupt
45.
Data
2006-04-04
Dati
46.
Direct Line
2006-04-04
Linea diretta
47.
Ethernet Networking
2006-04-04
Rete Ethernet
48.
Floppy
2006-04-04
Dischetto
49.
HDLC
2006-04-04
HDLC