Translations by Mohammad Gamal

Mohammad Gamal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 104 results
2.
Device
2006-04-04
جهاز
3.
kcmusb
2006-04-04
kcmusb
4.
KDE USB Viewer
2006-04-04
عارض USB لـ كيدي
5.
(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel
2006-04-04
(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel
9.
Your names
2006-04-04
محمد جمال, عصام بايزيدي
10.
Your emails
2006-04-04
f2c2001@yahoo.com,bayazidi@arabeyes.org
11.
Unknown
2006-04-04
غير معروف
2006-04-04
غير معروف
2006-04-04
غير معروف
12.
<b>Manufacturer:</b>
2006-04-04
<b>المصنّع:</b>
13.
<b>Serial #:</b>
2006-04-04
<b>الرقم المسلسل:</b>
14.
<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>
2006-04-04
<tr><td><i>الفئة</i></td>%1</tr>
2006-04-04
<tr><td><i>الفئة</i></td>%1</tr>
2006-04-04
<tr><td><i>الفئة</i></td>%1</tr>
15.
<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>
2006-04-04
<tr><td><i>الفئة الثانوية</i></td>%1</tr>
2006-04-04
<tr><td><i>الفئة الثانوية</i></td>%1</tr>
2006-04-04
<tr><td><i>الفئة الثانوية</i></td>%1</tr>
16.
<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>
2006-04-04
<tr><td><i>البروتوكول<i></td>%1</tr>
17.
<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>اصدار USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>
18.
<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>هوية المصنع</i></td><td>0x%1</td></tr>
19.
<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>هوية المنتَج</i></td><td>0x%1</td></tr>
20.
<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>المراجعة</i></td><td>%1.%2</td></tr>
21.
<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>السرعة</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>
22.
<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>القنوات</i></td><td>%1</td></tr>
25.
<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>القنوات</i></td><td>%1</td></tr>
26.
<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>الحجم الأقصى لحزم المعلومات</i></td><td>%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>الحجم الأقصى لحزم المعلومات</i></td><td>%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>الحجم الأقصى لحزم المعلومات</i></td><td>%1</td></tr>
27.
<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>سعة الموجة</i></td><td>%1 من %2 (%3%)</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>سعة الموجة</i></td><td>%1 من %2 (%3%)</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>سعة الموجة</i></td><td>%1 من %2 (%3%)</td></tr>
28.
<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>طلبات المقاطعة</i></td><td>%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>طلبات المقاطعة</i></td><td>%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>طلبات المقاطعة</i></td><td>%1</td></tr>
29.
<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>
2006-04-04
<tr><td><i>طلبات Isochr.</i></td><td>%1</td></tr>
31.
AT-commands
2006-04-04
أوامر AT
32.
ATM Networking
2006-04-04
شبكية ATM
33.
Abstract (modem)
2006-04-04
بسيط (مودم)
34.
Audio
2006-04-04
صوت
35.
Bidirectional
2006-04-04
ثنائي الإتجاه
36.
Boot Interface Subclass
2006-04-04
صنف واجهة اقلاع ثانوي
2006-04-04
صنف واجهة اقلاع ثانوي
2006-04-04
صنف واجهة اقلاع ثانوي
37.
Bulk (Zip)
2006-04-04
جسم (ZIP)
38.
CAPI 2.0
2006-04-04
CAPI 2.0
39.
CAPI Control
2006-04-04
متحكم CAPI
40.
CDC PUF
2006-04-04
CDC PUF
41.
Communications
2006-04-04
الإتصال
2006-04-04
الإتصال
2006-04-04
الإتصال