Browsing Persian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Persian guidelines.
110 of 24 results
11.
Show Only Once
نشان‌دادن فقط یکی
Translated by FarsiKDE Team
Reviewed by Tahereh Dadkhahfar
In upstream:
نمایش فقط برای یک بار
Suggested by Tahereh Dadkhahfar
Located in appearance.cpp:93
26.
Font Si&ze
&اندازه‌ی قلم
Translated by FarsiKDE Team
Reviewed by Tahereh Dadkhahfar
In upstream:
&اندازه قلم‌
Suggested by Nazanin Kazemi
Located in appearance.cpp:154
27.
This is the relative font size Konqueror uses to display web sites.
این اندازه‌ی قلم نسبی است که کانکرر برای نمایش پایگاه‌های وب از آن استفاده می‌کند.
Translated by FarsiKDE Team
Reviewed by Tahereh Dadkhahfar
In upstream:
این اندازه نسبی قلمی است که Konqueror از آن برای نمایش وب‌گاهها استفاده می‌کند.
Suggested by Nazanin Kazemi
Located in appearance.cpp:157 appearance.cpp:173
40.
This is the font used to display text that is marked up as italic.
این قلمی است که برای نمایش متنی که به عنوان italic نشان شده است استفاده می‌شود.
Translated by FarsiKDE Team
Reviewed by Tahereh Dadkhahfar
In upstream:
قلمی است که برای نمایش متنی که به عنوان حروف کج مشخص می‌شود، استفاده می‌‌‌گردد.
Suggested by Tahereh Dadkhahfar
Located in appearance.cpp:209
61.
Reject
رد کردن
Translated by FarsiKDE Team
Reviewed by Tahereh Dadkhahfar
In upstream:
رد
Suggested by Tahereh Dadkhahfar
Located in domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:60
62.
Enable filters
فعال شده
Translated by FarsiKDE Team
Reviewed by Tahereh Dadkhahfar
In upstream:
فعال‌سازی پالایه‌ها
Suggested by Tahereh Dadkhahfar
Located in filteropts.cpp:61
71.
Export...
&صادرکردن...
Translated by FarsiKDE Team
Reviewed by Tahereh Dadkhahfar
In upstream:
صادرات...
Suggested by Tahereh Dadkhahfar
Located in filteropts.cpp:138
96.
If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms and suggest it in similar fields for all forms.
اگر این جعبه را انتخاب کنید، کانکررداده‌هایی که در فرم‌های وب وارد کرده‌اید را به خاطر می‌سپارد و در بخش‌های مشابه در همه‌ی فرم‌ها آنها را به شما پیشنهاد می‌کند.
Translated by FarsiKDE Team
Reviewed by Tahereh Dadkhahfar
In upstream:
در صورت علامت زدن این جعبه، Konqueror داده‌ای که در برگه‌های شبکه وارد می‌کنید را به یاد می‌آورد و در حوزه‌های مشابه در تمام برگه‌ها به آن اشاره می‌کند.
Suggested by Tahereh Dadkhahfar
Located in htmlopts.cpp:79
105.
If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and move.
اگر این جعبه انتخاب شده باشد، می‌توانید با کلیک راست روی یک نمای کانکرر در تاریخچه یک گام به عقب برگردید. برای دسترسی به فهرست متنی، دکمه‌ی راست موش را فشار داده و حرکت کنید.
Translated by FarsiKDE Team
Reviewed by Tahereh Dadkhahfar
In upstream:
در صورت علامت زدن این جعبه، با فشار راست روی یک نمای Konqueror می‌توانید به تاریخچه برگردید. برای دستیابی به گزینگان متن، دکمه راست موشی را فشار داده و حرکت کنید.
Suggested by Nazanin Kazemi
Located in htmlopts.cpp:113
107.
Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests.
برخی از صفحات تقاضای بازسازی یا جهت‌گیری مجدد خودکار بعد از یک دوره‌ی زمانی مشخص می‌کنند. با عدم انتخاب این جعبه کانکرر ازاین درخواست‌ها چشم‌پوشی می‌کند.
Translated by FarsiKDE Team
Reviewed by Tahereh Dadkhahfar
In upstream:
برخی صفحه‌های وب بعد از یک دوره زمانی خاص، یک بارگذاری مجدد خودکار یا یک تغییر جهت خودکار درخواست می‌کنند.
Suggested by Nazanin Kazemi
Located in htmlopts.cpp:125
110 of 24 results

This translation is managed by Ubuntu Persian Translation Reviewers, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: FarsiKDE Team, Nazanin Kazemi, Tahereh Dadkhahfar.