Browsing Macedonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 234 results
1.
<h1>My Bookmarks</h1><p>This module lets you configure the bookmarks home page.</p><p>The bookmarks home page is accessible at <a href="bookmarks:/">bookmarks:/</a>.</p>
<h1>Мои обележувачи</h1><p>Овој модул Ви овозможува да ја конфигурирате домашната страница со обележувачи.</p><p>Страницата е достапна на <a href="bookmarks:/">bookmarks:/</a>.</p>
Translated by Bozidar Proevski
Located in bookmarks.cpp:108
2.
<h1>Cache</h1><p>This module lets you configure your cache settings.</p><p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>
<h1>Кеш</h1><p>Овој модул ви овозможува да ги конфигурирате поставувањата за кешот.</p><p>Кешот е внатрешна меморија на Konqueror во која се чуваат неодамна посетените веб-страници. Ако сакате да видите страница што сте ја гледале пред скоро време, таа нема да биде преземена од Интернет, туку ќе биде прочитана од кешот, што е многу побрзо.</p>
Translated and reviewed by Bozidar Proevski
Located in cache.cpp:111
3.
Unable to start the cookie handler service.
You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Не може да се стартува сервисот за ракување со колачиња.
Нема да можете да управувате со колачињата кои се зачувани на вашиот компјутер.
Translated and reviewed by Bozidar Proevski
Located in kcookiesmain.cpp:44
4.
&Policy
&Политика
Translated and reviewed by Bozidar Proevski
Located in kcookiesmain.cpp:54
5.
&Management
&Управување
Translated and reviewed by Bozidar Proevski
Located in kcookiesmain.cpp:59
6.
<p><h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy.</p><p> However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies.</p><p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, then you can access the web sites without being prompted every time KDE receives a cookie.</p>
<p><h1>Колачиња</h1> Колачињата содржат информации што Konqueror (или други апликации од KDE што го користат протоколот HTTP) ги зачувува на вашиот компјутер, а се иницирани од некој сервер на Интернет. Ова значи дека некој веб-сервер може на вашата машина да складира информации за вас и за вашите активности на Интернет за подоцна да ги употреби. Ова би можело да биде сметано за инвазија на приватноста. </p><p> Сепак, колачињата се корисни во некои ситуации. На пример тие често се користат од Интернет-продавниците, за да може „да ставите производи во вашата кошничка“. Некои страници бараат да имате прелистувач кој поддржува колачиња. </p><p> Бидејќи најголем дел од луѓето сакаат компромис меѓу приватноста и предностите кои ги носат колачињата, KDE ви овозможува да го прилагодите начинот на ракување со колачиња на вашите потреби. Така, може да го наместите KDE секогаш да ве прашува за потврда дали сакате или не сакате серверот да постави колаче. За вашите омилени страници на кои им верувате, може да ја поставите политиката на „прифати“. Со тоа на тие страници ќе им пристапувате без KDE да ви поставува прашања секој пат кога ќе примите колаче.</p>
Translated by Bozidar Proevski
Located in kcookiesmain.cpp:87
7.
D-Bus Communication Error
Грешка во комуникацијата на D-Bus
Translated by Bozidar Proevski
Located in kcookiesmanagement.cpp:143 kcookiesmanagement.cpp:159
8.
Unable to delete all the cookies as requested.
Не може да се избришат сите колачиња како што е барано.
Translated and reviewed by Bozidar Proevski
Located in kcookiesmanagement.cpp:144
9.
Unable to delete cookies as requested.
Не може да се избришат колачињата како што е барано.
Translated and reviewed by Bozidar Proevski
Located in kcookiesmanagement.cpp:160
10.
<h1>Cookie Management Quick Help</h1>
<h1>Кратка помош за управување со колачиња</h1>
Translated by Bozidar Proevski
Located in kcookiesmanagement.cpp:231
110 of 234 results

This translation is managed by Ubuntu Macedonian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bozidar Proevski.