|
1.
|
|
|
<h1>My Bookmarks</h1><p>This module lets you configure the bookmarks home page.</p><p>The bookmarks home page is accessible at <a href="bookmarks:/">bookmarks:/</a>.</p>
|
|
|
|
<h1>ចំណាំរបស់ខ្ញុំ</h1><p>ម៉ូឌុលនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធគេហទំព័រចំណាំ ។</p><p>គេហទំព័រចំណាំអាចចូលដំណើរបាននៅ <a href="bookmarks:/">bookmarks:/</a> ។</p>
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
bookmarks.cpp:108
|
|
2.
|
|
|
<h1>Cache</h1><p>This module lets you configure your cache settings.</p><p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>
|
|
|
|
<h1>ឃ្លាំងសម្ងាត់</h1><p>ម៉ូឌុលនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការកំណត់ឃ្លាំងសម្ងាត់របស់អ្នក[nbsp] ។</p><p>ឃ្លាំងសម្ងាត់ គឺជាសតិខាងក្នុងរបស់ Konqueror ដែលរក្សាទុកទំព័របណ្ដាញដែលបានអានថ្មីៗនេះ[nbsp] ។ បើអ្នកចង់ទៅយកទំព័របណ្ដាញដែលអ្នកបានអានថ្មីៗនេះម្ដងទៀត ដោយអ្នកមិនបាច់ទាញ យកវាពីអ៊ិនធឺណិតទេ គឺគ្រាន់តែទៅយកពីឃ្លាំងសម្ងាត់ទៅបានហើយ គឺវាមានល្បឿនលឿនជាង[nbsp] ។</p>
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
cache.cpp:111
|
|
3.
|
|
|
Unable to start the cookie handler service.
You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
មិនអាចចាប់ផ្ដើមសេវាកម្មវិធីដោះស្រាយខូគី [nbsp] ។
អ្នកនឹងមិនអាចគ្រប់គ្រងខូគី ដែលត្រូវបានរក្សាទុកក្នុងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកឡើយ [nbsp] ។
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:44
|
|
4.
|
|
|
&Policy
|
|
|
|
គោលការណ៍
|
|
Translated and reviewed by
Keo Sophon
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:54
|
|
5.
|
|
|
&Management
|
|
|
|
ការគ្រប់គ្រង
|
|
Translated and reviewed by
Keo Sophon
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:59
|
|
6.
|
|
|
<p><h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy.</p><p> However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies.</p><p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, then you can access the web sites without being prompted every time KDE receives a cookie.</p>
|
|
|
|
<p><h1>ខូគី</h1> ខូគីមានព័ត៌មានដែល Konqueror (ឬកម្មវិធី KDE ផ្សេងៗទៀត ប្រើពិធីការ HTTP) រក្សាទុកលើកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ពីម៉ាស៊ីនបម្រើអ៊ីនធឺណិតពីចម្ងាយ[nbsp] ។ នេះមានន័យថា ម៉ាស៊ីនបម្រើបណ្តាញអាចរក្សាទុកព័ត៌មានអំពីអ្នក និងសកម្មភាពរុករករបស់អ្នក លើម៉ាស៊ីនរបស់អ្នក សម្រាប់ប្រើពេលក្រោយ[nbsp] ។ អ្នកអាចចាត់ទុកវានេះ ជាការលុកលុយភាពឯកជន[nbsp] ។</p><p>ទោះបីយ៉ាងណា ខូគីគឺមានប្រយោជន៍ក្នុងស្ថានភាពខ្លះ[nbsp] ។ ឧទាហរណ៍ ពួកវាជារឿយៗត្រូវបានប្រើដោយហាងអ៊ីនធឺណិត ដូច្នេះអ្នកអាចដាក់វាទៅក្នុងកន្ត្រកទំនិញ[nbsp] ។ តំបន់ខ្លះទាមទារឲ្យអ្នកមានកម្មវិធីរុករកមួយដែលគាំទ្រខូគី[nbsp] ។</p><p>ដោយសារតែមនុស្សភាគច្រើន ចង់ឲ្យមានការសម្រួលរវាងភាពឯកជន និងអត្ថប្រយោជន៍ ដែលខូគីផ្តល់ឲ្យ KDE ផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវលទ្ធភាពក្នុងការសម្រួលនូវវិធីដែលខូគីដោះស្រាយ[nbsp] ។ ឧទាហរណ៍ អ្នកប្រហែលជាចង់កំណត់គោលការណ៍លំនាំដើមទៅឲ្យ KDE ដើម្បីសួរអ្នកពេលណាដែលម៉ាស៊ីនបម្រើចង់កំណត់ខូគី ឬបដិសេធ ឬទទួលយកអ្វីៗទាំងអស់[nbsp] ។ ឧទាហរណ៍ អ្នកអាចជ្រើសទទួលយកខូគីទាំងអស់ពីតំបន់បណ្តាញទំនិញដែលពេញចិត្ត[nbsp] ។ ដូច្នេះអ្វីដែលអ្នកត្រូវធ្វើ គឺរុករកទាំងតំបន់ពិសេសនោះ និងពេលប្រអប់ខូគីមួយបង្ហាញឡើង ចុចលើ <i>ដែននេះ</i> ក្រោមផ្ទាំង 'អនុវត្តទៅ' និងជ្រើសទទួលយក ឬបញ្ជាក់ឈ្មោះរបស់តំបន់យ៉ាងសាមញ្ញក្នុងផ្ទាំង <i>គោលការណ៍ជាក់លាក់របស់ដែន</i> ហើយកំណត់វាទៅយល់ព្រម[nbsp] ។ វានេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកទទួលខូគីពីតំបន់បណ្តាញដែលជឿទុកចិត្ត ដោយមិនត្រូវបានសួររាល់ពេល ដែល KDE ទទួលខូគី[nbsp] ។</p>
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:87
|
|
7.
|
|
|
D-Bus Communication Error
|
|
|
|
កំហុសទំនាក់ទំនង D-Bus
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:143 kcookiesmanagement.cpp:159
|
|
8.
|
|
|
Unable to delete all the cookies as requested.
|
|
|
|
មិនអាចលុបខូគីទាំងអស់តាមសំណើបានឡើយ[nbsp] ។
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:144
|
|
9.
|
|
|
Unable to delete cookies as requested.
|
|
|
|
មិនអាចលុបខូគីតាមសំណើបានឡើយ[nbsp] ។
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:160
|
|
10.
|
|
|
<h1>Cookie Management Quick Help</h1>
|
|
|
|
<h1>ជំនួយរហ័សក្នុងការគ្រប់គ្រងខូគី</h1>
|
|
Translated by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:231
|