Translations by Sairan Kikkarin

Sairan Kikkarin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 350 results
~
<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>"Network Neighborhood"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ ioslave, or the ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave.<br /><br />About the <b>LAN ioslave</b> configuration:<br /> If you select it, the ioslave, <i>if available</i>, will check whether the host supports this service when you open this host. Please note that paranoid people might consider even this to be an attack.<br /><i>Always</i> means that you will always see the links for the services, regardless of whether they are actually offered by the host. <i>Never</i> means that you will never have the links to the services. In both cases you will not contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker.<br /><br />More information about <b>LISa</b> can be found at <a href="http://lisa-home.sourceforge.net">the LISa Homepage</a> or contact Alexander Neundorf &lt;<a href="mailto:neundorf@kde.org">neundorf@kde.org</a>&gt;.
2008-10-02
<h1>Жергілікті желіні шолу</h1>Мұнда Сіз<b>"Желі төңірегін"</b> баптап ала аласыз. Сіз LISa қызметі мен lan:/ ioslave модулін, немесе ResLISa қызметі мен rlan:/ ioslave модулін қолдана аласыз.<br /><br /> <b>LAN ioslave</b> модулін баптау туралы:<br /> Егер осы ioslave модулін таңдасаңыз, ол <i>мүмкін болса</i> ашылып жатқан хост бұл қызметті қолдайтын-қолдамайтынын тексереді. Кейбір паранойялық адамдар бұны желідегі шабуыл деп ойлап қалуы мүмкін екеннін ескергеніңіз жөн.<br /> <i>Әрқашан</i> деген, хост бұл қызметтерді көрсететінін-көрсетпейтінін ескермей Сізге оларға сілтемелерді көрсетеді.<i>Ешқашан</i> деген Сізге оларға сілтемелерді ешқашанда көрсетпейді. Екеуінде де хостпен контакт болмайды да Сіз кінәсіз шабуылшы атағынан аман қаласыз.<br /><br /><b>LISa</b> туралы толығрақ <a href="http://lisa-home.sourceforge.net">the LISa Homepage</a> сайтынан біле аласыз, немесе Alexander Neundorf &lt;<a href="mailto:neundorf@kde.org">neundorf@kde.org</a>&gt; дегенге жазыңыз.
~
&LISa Daemon
2006-08-27
&LISa қызметі
~
lan:/ Iosla&ve
2006-08-27
lan:/ Iosla&ve модулі
~
&Windows Shares
2006-08-27
&Windows ресурстары
1.
<h1>My Bookmarks</h1><p>This module lets you configure the bookmarks home page.</p><p>The bookmarks home page is accessible at <a href="bookmarks:/">bookmarks:/</a>.</p>
2010-11-09
<h1> Менің бетбелгілерім</h1><p>Бұл модуль бетбелгілеріңіздің мекен парағын баптауға мүмкіндік береді.</p><p>Бетбелгілер мекен парағының сілтемесі: <a href="bookmarks:/">bookmarks:/</a>.</p>
2009-01-08
<h1>Менің бетбелгілерім</h1><p>Бұл модуль бетбелгілеріңіздің мекен парағын баптауға мүмкіндік береді.</p><p>Бетбелгілер мекен парағының сілтемесі: <a href="bookmarks:/">bookmarks:/</a>.</p>
2.
<h1>Cache</h1><p>This module lets you configure your cache settings.</p><p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>
2008-10-02
<h1>Кэш</h1><p>Бүл модуль кэш параметрлерін баптуға мүмкіншілік береді.</p><p>Кэш деген жуырда ашылған парақтарды сақтайтын Konqueror шолғыштың ішкі жады. Егер Сіз жуырда ашқан парақты қайтадан ашқыңыз келсе, ол, Интернеттен жүктеліп алынбай, тез түрде кэштен алынады.</p>
2006-08-27
<h1>Бүркеме</h1><p><Бүл модуль бүркемеңізді баптуға мүмкіншілік береді.</p><p>Бүркеме деген жуырда ашылған парақтарды сақтайтын Konqueror шолғыштың ішкі жады. Егер Сіз жуырда ашқан парақты қайтадан ашқыңыз келсе, ол, Интернеттен жүктеліп алынбай, тез түрде бүркемеден алынады.</p>
2006-08-27
<h1>Бүркеме</h1><p><Бүл модуль бүркемеңізді баптуға мүмкіншілік береді.</p><p>Бүркеме деген жуырда ашылған парақтарды сақтайтын Konqueror шолғыштың ішкі жады. Егер Сіз жуырда ашқан парақты қайтадан ашқыңыз келсе, ол, Интернеттен жүктеліп алынбай, тез түрде бүркемеден алынады.</p>
3.
Unable to start the cookie handler service. You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer.
2006-08-27
Cookie файлдармен айналысатын қызмет жегілмеді. Компьютеріңізде сақталған cookie файлдарды басқара алмайсыз.
4.
&Policy
2008-10-02
&Cясаты
2006-08-27
&Айналысу саясаты
2006-08-27
&Айналысу саясаты
5.
&Management
2008-10-02
&Басқару
2006-08-27
Cookie файлдары &басқару
2006-08-27
Cookie файлдары &басқару
6.
<p><h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy.</p><p> However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies.</p><p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, then you can access the web sites without being prompted every time KDE receives a cookie.</p>
2008-10-02
<p><h1>Cookies</h1> Cookie файлдар Konqueror (немесе басқа HTTP протоколын пайдаланатын KDE қолданбалар) қашықтағы Интернет серверінен қабылдап, компьютеріңізе сақтайтын мәлімет. Сонымен, веб-серверлер Сіз және Сіздің осы компьютердегі шарлау әрекеттер туралы сақтай алады. Бұны дербестігіңізге қол сұғушылық деп санауыңыз мүмкін.</p><p>Бірақ cookies файлдардың кейбірде пайдасы да бар. Мысалы, олар Интернет дүкендерде виртуалды қоржыңызға 'салу' үшін қолданылады. Кейбір сайттар браузеріңіз cookie файлдарды қолдағанын талап етеді.</p><p>Көпшілік дербестік пен ыңғай арасында ымыраға келетін болғандықтан, KDE cookie файлдармен қалай айналысатын жолын таңдауға мүмкіншік береді. Мысалы, сервер cookie файлды ұсынып жатқанда Сізді сұрауды әдетке айналдыруын таңдай аласыз. Ал кейбір сенімді Интернет-дүкендер үшін сұрамай cookie файлдарды қабылдайтындай қыла аласыз.</p>
7.
D-Bus Communication Error
2008-10-02
D-Bus байланыс қатесі
8.
Unable to delete all the cookies as requested.
2008-10-02
Барлық cookie файлдарды өшіру талабы орындалмады.
2006-08-27
Бүкіл cookie файлдарды жою талабы орындалмады.
2006-08-27
Бүкіл cookie файлдарды жою талабы орындалмады.
9.
Unable to delete cookies as requested.
2008-10-02
Cookie файлдарды талап етілгендей өшіру орындалмады.
2006-08-27
Талап етілген cookie файлдарды жою орындалмады.
2006-08-27
Талап етілген cookie файлдарды жою орындалмады.
11.
Information Lookup Failure
2006-08-27
Мәліметті іздеу қатесі
12.
Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer.
2012-01-26
Компьютеріңізде сақталған cookie файлдар туралы мәлімет алынбады.
2006-08-27
Компьютеріңізде сақталған cookie файлдар туралы малімет алынбады.
13.
End of session
2006-08-27
Сеанстың соңы
14.
Yes
2008-10-02
Иә
15.
New Cookie Policy
2006-08-27
Жаңа cookie саясаты
16.
Change Cookie Policy
2006-08-27
Cookie саясатын өзгерту
17.
<qt>A policy already exists for<center><b>%1</b></center>Do you want to replace it?</qt>
2008-10-02
<qt><center><b>%1</b></center> үшін саясат орнатылған ғой. Оны ауыстырасыз ба?</qt>
2006-08-27
<qt><center><b>%1</b></center> үшін саясат әлден орнатылған ғой. Оны ауыстырасыз ба?</qt>
2006-08-27
<qt><center><b>%1</b></center> үшін саясат әлден орнатылған ғой. Оны ауыстырасыз ба?</qt>
18.
Duplicate Policy
2006-08-27
Саясатын көшіріп алу
19.
Replace
2008-10-02
Ауыстыру
20.
Unable to communicate with the cookie handler service. Any changes you made will not take effect until the service is restarted.
2008-10-02
Cookie файлдарымен айналысатын қызметпен байланыс жоқ. Бұл қызмет жұмысын бастамай жасалған өзгерістер күшіне енбейді.
2006-08-27
Cookie файлдарымен айналысатын қызметпен байланыс жоқ Бұл қызмет жұмысын бастамай жасалған өзгерістер күшіне енбейді.
2006-08-27
Cookie файлдарымен айналысатын қызметпен байланыс жоқ Бұл қызмет жұмысын бастамай жасалған өзгерістер күшіне енбейді.
21.
<p><h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy.</p><p>However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies.</p><p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you have to do is either browse to that particular site and when you are presented with the cookie dialog box, click on <i> This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked every time KDE receives a cookie.</p>
2008-10-02
<p><h1>Cookies</h1> Cookie файлдар Konqueror (немесе басқа HTTP протоколын пайдаланатын KDE қолданбалар), қашықтағы Интернет серверінен қабылдап, компьютеріңізе сақтайтын мәлімет. Сонымен, веб-серверлер Сіз және Сіздің осы компьютердегі шарлау әрекеттер туралы сақтай алады. Бұны дербестігіңізге қол сұғушылық деп санауыңыз мүмкін.</p><p>Бірақ cookies файлдардың кейбірде пайдасы да бар. Мысалы, олар Интернет дүкендерде виртуалды қоржыңызға 'салу' үшін қолданылады. Кейбір сайттар шолғышыңыз cookie файлдарды қолдағанын талап етеді.</p><p>Көпшілік дербестік пен ыңғай арасында ымыраға келетін болғандықтан, KDE cookie файлдармен қалай айналысатын жолын таңдауға мүмкіншік береді. Мысалы, сервер cookie файлды ұсынып жатқанда Сізді сұрауды әдетке айналдыруын таңдай аласыз. Ал кейбір сенімді Интернет-дүкендер үшін сұрамай cookie файлдарды қабылдайтындай қыла аласыз. Бұл үшін керек сайтқа кірген соң, cookie-ды қабылдау туралы диалогы шыққанда, қабылдау шеңбері деп <i>Осы доменнен</i> дегенді таңдаңыз немесе <i>Доменнің ішіндегі саясат</i> деген бөлімде қабылдайтын нақты бір сайттын атын келтіріңіз. Бұл сенімді сайттардан cookie-файлдарын, қайта-қайта сұрау бермей, қабылдауға мүмкіншілік береді.</p>
22.
Variable Proxy Configuration
2008-10-02
Проксидің өзгермелі конфигурациясы
2006-08-27
Проксидің түрлі конфигурациялары
2006-08-27
Проксидің түрлі конфигурациялары
23.
You must specify at least one valid proxy environment variable.
2006-08-27
Кемінде бір дұрыс прокси ортасының айнымалысын келтіру керек.
24.
<qt>Make sure you entered the actual environment variable name rather than its value. For example, if the environment variable is <br /><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b><br /> you need to enter <b>HTTP_PROXY</b> here instead of the actual value http://localhost:3128.</qt>
2008-10-02
<qt>Айнымалының мәнін емес, ортаның шын айнымалының атауын келтіргеніңізді тексеріңіз. Мысалы, егер ортаның айнымалысы <br /><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b><br /> болса, келтіретіңіз 'http://localhost:3128' деген емес <b>HTTP_PROXY</b> деген болу керек.</qt>
25.
Invalid Proxy Setup
2006-08-27
Прокси дұрыс бапталмаған
26.
Successfully verified.
2008-10-02
Тексерілістен өтті.
2006-08-27
Сәтті тексерілді.
2006-08-27
Сәтті тексерілді.
27.
Proxy Setup
2006-08-27
Проксиді баптау