Translations by Serdar Soytetir
Serdar Soytetir has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
entries
|
|
2009-07-17 |
girdi
|
|
~ |
Ignore selection
|
|
2009-07-17 |
Seçimi yoksay
|
|
~ |
<qt>There are two different clipboard buffers available:<br /><br /><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or by clicking "Copy" in a toolbar or menubar.<br /><br /><b>Selection</b> is available immediately after selecting some text. The only way to access the selection is to press the middle mouse button.<br /><br />You can configure the relationship between Clipboard and Selection.</qt>
|
|
2008-10-06 |
<qt>İki farklı pano tamponu vardır:<br /><br /><b>Pano</b> birşeyi seçip Ctrl+C tuşlarına basarak ya da bir araç çubuğundan veya menü çubuğundan "Kopyala" ögesine tıklayarak doldurulur.<br /><br /><b>Seçim</b> biraz metin seçtikten sonra hemen kullanılabilir hale gelir. Seçime erişmenin tek yolu farenin orta düğmesine basmaktır.<br /><br />Pano ve seçim arasındaki ilişkiyi yapılandırabilirsiniz.</qt>
|
|
~ |
sec
|
|
2008-10-06 |
sn
|
|
~ |
This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. Only explicit clipboard changes are recorded.
|
|
2008-10-06 |
Bu seçim panodaki seçilmiş kayıtlı tarihleri etkiler. Sadece belirtilmiş pano değişimleri kayıt edilir.
|
|
~ |
Klipper - clipboard tool
|
|
2008-10-06 |
Klipper - pano aracı
|
|
~ |
Clipboard/Selection Behavior
|
|
2008-10-06 |
Pano/Seçim Davranışı
|
|
~ |
Separate clipboard and selection
|
|
2008-10-06 |
Panoyu ve seçimi ayır
|
|
1. |
second
seconds
|
|
2009-12-23 |
saniye
|
|
2. |
entry
entries
|
|
2008-10-06 |
girdi
|
|
3. |
Advanced Settings
|
|
2008-10-06 |
Gelişmiş Ayarlar
|
|
4. |
General
|
|
2008-10-06 |
Genel
|
|
5. |
General Config
|
|
2008-10-06 |
Genel Yapılandırma
|
|
6. |
Actions
|
|
2008-10-06 |
Eylemler
|
|
7. |
Actions Config
|
|
2008-10-06 |
Eylemleri Yapılandır
|
|
8. |
Shortcuts
|
|
2008-10-06 |
Kısayollar
|
|
9. |
Shortcuts Config
|
|
2008-10-06 |
Kısayolları Yapılandır
|
|
10. |
D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS
|
|
2008-10-06 |
&WM_CLASS türü pencereler için işlemleri geçersiz yap:
|
|
11. |
<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke "actions". Use<br /><br /><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center><br />in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is the one you need to enter here.</qt>
|
|
2008-10-06 |
<qt>Bu seçenek Klipper "eylemlerinin" başlatılmayacağı pencereleri belirtmenizi sağlar.<br /><br /><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center><br />komutunu bir pencerenin WM_CLASS değerini öğrenmek için terminalde çalıştırın. Ardından, incelemek istediğiniz bir pencerenin üzerine tıklayın. Eşittir karakterinden sonra gelen ilk ifade buraya yazmanız gerekenleri verecektir.</qt>
|
|
12. |
Ignore
|
|
2009-12-23 |
Yoksay
|
|
15. |
Command
|
|
2009-07-17 |
Komut
|
|
17. |
Description
|
|
2008-10-06 |
Açıklama
|
|
18. |
Action Properties
|
|
2009-07-17 |
Eylem Özellikleri
|
|
19. |
new command
|
|
2009-07-17 |
yeni komut
|
|
20. |
Command Description
|
|
2009-07-17 |
Komut Açıklaması
|
|
21. |
Enable Clipboard &Actions
|
|
2009-07-17 |
Pano &Eylemlerini Etkinleştir
|
|
22. |
C&lear Clipboard History
|
|
2008-10-06 |
Pano Geçmişini &Temizle
|
|
23. |
&Configure Klipper...
|
|
2008-10-06 |
Klipper'ı Yapılandır...
|
|
24. |
&Quit
|
|
2008-10-06 |
&Çık
|
|
25. |
Show Klipper Popup-Menu
|
|
2008-10-06 |
Klipper Menüsünü Göster
|
|
26. |
Manually Invoke Action on Current Clipboard
|
|
2008-10-06 |
Güncel Panoda Elle İşlem Yap
|
|
27. |
&Edit Contents...
|
|
2008-10-06 |
&İçeriği Düzenle...
|
|
28. |
Next history item
|
|
2009-12-23 |
Sonraki geçmiş ögesi
|
|
29. |
Previous history item
|
|
2009-12-23 |
Önceki geçmiş ögesi
|
|
30. |
Enable Clipboard Actions
|
|
2009-07-17 |
Pano Eylemlerini Etkinleştir
|
|
31. |
You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and selecting 'Enable Actions'
|
|
2008-10-06 |
URL eylemlerini tekrar etkinleştirmek için Klipper simgesine tıkladıktan sonra "Eylemleri Etkinleştir" düğmesini kullanabilirsiniz.
|
|
32. |
Should Klipper start automatically when you login?
|
|
2008-10-06 |
Klipper oturum açtığınızda otomatik olarak başlatılsın mı?
|
|
33. |
Automatically Start Klipper?
|
|
2008-10-06 |
Klipper Otomatik Olarak Başlatılsın mı?
|
|
34. |
Start
|
|
2008-10-06 |
Başlat
|
|
35. |
Do Not Start
|
|
2008-10-06 |
Başlatma
|
|
36. |
KDE cut & paste history utility
|
|
2008-10-06 |
KDE kes & yapıştır geçmişi aracı
|
|
37. |
Klipper
|
|
2008-10-06 |
Klipper
|
|
38. |
(c) 1998, Andrew Stanley-Jones
1998-2002, Carsten Pfeiffer
2001, Patrick Dubroy
|
|
2008-10-06 |
(c) 1998, Andrew Stanley-Jones
1998-2002, Carsten Pfeiffer
2001, Patrick Dubroy
|
|
39. |
Carsten Pfeiffer
|
|
2008-10-06 |
Carsten Pfeiffer
|
|
40. |
Author
|
|
2008-10-06 |
Yazar
|
|
41. |
Andrew Stanley-Jones
|
|
2008-10-06 |
Andrew Stanley-Jones
|
|
42. |
Original Author
|
|
2008-10-06 |
Asıl Yazar
|
|
43. |
Patrick Dubroy
|
|
2008-10-06 |
Patrick Dubroy
|
|
44. |
Contributor
|
|
2008-10-06 |
Katılımcı
|
|
45. |
Luboš Luňák
|
|
2008-10-06 |
Luboš Luňák
|