Translations by Bozidar Proevski
Bozidar Proevski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Window Switching
|
|
2009-01-31 |
Менување на прозорец
|
|
~ |
On All Desktops
|
|
2008-10-01 |
На сите површини
|
|
~ |
Show window list while switching windows
|
|
2008-10-01 |
Покажи листа на прозорци додека се движиш низ прозорци
|
|
~ |
Normal
|
|
2008-10-01 |
Нормално
|
|
~ |
<p>This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus policies.)<ul><li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become activated.</li><li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to activate the window or not, it will be activated. This setting may have both worse and better results than normal level, depending on the applications.</li><li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li><li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently active or if they belong to the currently active application. This setting is probably not really usable when not using mouse focus policy.</li><li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li></ul></p><p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This can be changed in the Notifications control module.</p>
|
|
2008-10-01 |
<p>Оваа опција кажува колку KWin ќе се труди да го спречи несаканото одземање на фокус причинето од неочекувано активирање на нови прозорци. (Забелешка: Оваа можност не работи со политиките за фокусирање: Фокусирање под глушецот и Фокусирање строго под глушецот.)<ul><li><em>Нема:</em> Спречувањето е исклучено и новите прозорци секогаш стануваат активни.</li><li><em>Ниско:</em> Спречувањето е овозможено; кога некој прозорец нема поддршка за основните механизми и KWin не може со сигурност да реши дали да го активира прозорецот или не, прозорецот ќе биде активиран. Ова поставување може да даде и подобри и полоши резултати, во зависност од апликациите.</li><li><em>Нормално:</em> Спречувањето е овозможено.</li><li><em>Високо:</em> Новите прозорци се активирани само ако нема моментално активен прозорец или ако припаѓаат на моментално активната апликација. Ова поставување веројатно не е многу корисно ако не се користи политика на фокусирање со глушец.</li><li><em>Екстремно:</em> Сите прозорци мора експлицитно да се активираат од корисникот.</li></ul></p><p>Прозорците што се оневозможени да одземаат фокус се означуваат како прозорци што бараат внимание, што стандардно значи дека нивната ставка во лентата со програми ќе биде осветлена. Ова може да се смени во контролниот модул Известувања.</p>
|
|
~ |
Desktop navi&gation wraps around
|
|
2008-10-01 |
Нави&гацијата по површините е кружна
|
|
~ |
Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new desktop.
|
|
2008-10-01 |
Изберете ја оваа опција ако сакате навигацијата со тастатурата или со активната граница на површината преку работ на површината да ве носи на другиот раб на новата површина.
|
|
~ |
Maximize
|
|
2008-10-01 |
Рашири
|
|
~ |
&Traverse windows on all desktops
|
|
2008-10-01 |
Поминува&ј низ прозорците на сите површини
|
|
~ |
none
|
|
2008-10-01 |
нема
|
|
~ |
Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever the current desktop is changed.
|
|
2008-10-01 |
Изберете ја оваа опција ако сакате да го видите името на работната површина секој пат кога ќе се смени активната површина.
|
|
~ |
Popup desktop name on desktop &switch
|
|
2008-10-01 |
Прикажи го името на &површината при менување
|
|
~ |
Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the current desktop.
|
|
2008-10-01 |
Оставете ја оваа опција оневозможена ако сакате да го ограничите движењето низ прозорците само на моменталната површина.
|
|
~ |
Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).
If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of all windows to walk through and the title of the currently selected one.
Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to the back in this mode.
|
|
2008-10-01 |
Држете го копчето Alt и притискајте постојано на копчето Tab за да се движите низ прозорците на активната работна површина (комбинацијата Alt+Tab може да биде реконфигурирана).
Ако оваа опција е избрана се покажува прозорец кој ги прикажува иконите на сите прозорци низ кои може да се движите, како и насловот на моментално избраниот.
Инаку, фокусот се предава на нов прозорец секој пат кога ќе се притисне копчето Tab, без да се покажува прозорец. Освен тоа, во овој режим претходниот активен прозорец ќе биде ставен во позадина.
|
|
1. |
&Focus
|
|
2008-10-01 |
&Фокус
|
|
2. |
&Titlebar Actions
|
|
2008-10-01 |
Дејства за насловната лен&та
|
|
3. |
Window Actio&ns
|
|
2008-10-01 |
Деј&ства за прозорец
|
|
4. |
&Moving
|
|
2008-10-01 |
Пре&местување
|
|
5. |
Ad&vanced
|
|
2008-10-01 |
Н&апредно
|
|
6. |
kcmkwinoptions
|
|
2008-10-01 |
kcmkwinoptions
|
|
7. |
Window Behavior Configuration Module
|
|
2008-10-01 |
Конфигурациски модул за однесување на прозорците
|
|
8. |
(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors
|
|
2008-10-01 |
(c) 1997 - 2002 Авторите на KWin и на KControl
|
|
9. |
Matthias Ettrich
|
|
2009-01-31 |
Matthias Ettrich
|
|
10. |
Waldo Bastian
|
|
2009-01-31 |
Waldo Bastian
|
|
11. |
Cristian Tibirna
|
|
2009-01-31 |
Cristian Tibirna
|
|
12. |
Matthias Kalle Dalheimer
|
|
2009-01-31 |
Matthias Kalle Dalheimer
|
|
13. |
Daniel Molkentin
|
|
2009-01-31 |
Daniel Molkentin
|
|
14. |
Wynn Wilkes
|
|
2009-01-31 |
Wynn Wilkes
|
|
15. |
Pat Dowler
|
|
2009-01-31 |
Pat Dowler
|
|
16. |
Bernd Wuebben
|
|
2009-01-31 |
Bernd Wuebben
|
|
17. |
Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
2009-01-31 |
Matthias Hoelzer-Kluepfel
|
|
18. |
<p><h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well as a placement policy for new windows.</p> <p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please refer to its documentation for how to customize window behavior.</p>
|
|
2009-01-31 |
<p><h1>Однесување на прозорците</h1> Тука може да прилагодите како ќе се однесуват прозорците при преместување, менување на големина или кликање на нив. Исто така може да наведете и политика на фокусирање како и политика за поставување на нови прозорци.</p> <p>Забележете дека оваа конфигурација не важи ако не го користите KWin како ваш менаџер на прозорци. Ако користите друг менаџер на прозорци, видете ја неговата документација за тоа како да го прилагодите кон вашите потреби.</p>
|
|
20. |
Maximize (vertical only)
|
|
2008-10-01 |
Рашири (само вертикално)
|
|
21. |
Maximize (horizontal only)
|
|
2008-10-01 |
Рашири (само хоризонтално)
|
|
23. |
Shade
|
|
2008-10-01 |
Засенчи
|
|
24. |
Lower
|
|
2008-10-01 |
Снижи
|
|
25. |
On All Desktops
|
|
2010-02-11 |
На сите површини
|
|
26. |
Nothing
|
|
2008-10-01 |
Ништо
|
|
27. |
Behavior on <em>double</em> click into the titlebar.
|
|
2008-10-01 |
Однесување при <em>двоен</em> клик на насловната лента.
|
|
28. |
&Titlebar double-click:
|
|
2008-10-01 |
Двоклик на насловната лен&та:
|
|
29. |
Raise/Lower
|
|
2008-10-01 |
Крени/спушти
|
|
30. |
Shade/Unshade
|
|
2008-10-01 |
Засенчи/отсенчи
|
|
31. |
Maximize/Restore
|
|
2008-10-01 |
Рашири/врати
|
|
32. |
Keep Above/Below
|
|
2008-10-01 |
Задржи над/под
|
|
33. |
Move to Previous/Next Desktop
|
|
2008-10-01 |
Премести на претходна/следна површина
|
|
34. |
Change Opacity
|
|
2008-10-01 |
Смени непроѕирност
|
|
36. |
Handle mouse wheel events
|
|
2008-10-01 |
Ракувај со настаните од тркалцето на глушецот
|
|
37. |
Titlebar wheel event:
|
|
2008-10-01 |
Настан од тркалце во насловната лента:
|
|
38. |
Titlebar && Frame
|
|
2008-10-01 |
Насловна лента и рамка
|
|
39. |
Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or the frame of a window.
|
|
2008-10-01 |
Тука може да го прилагодите однесувањето на кликот на глушецот при кликање на насловната лента или на рамката на прозорецот.
|