Translations by Bram Schoenmakers

Bram Schoenmakers has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 369 results
~
French Canadian Female
2007-11-01
Frans-Canadese vrouw
~
Ibibio Female
2007-11-01
Ibibio vrouw
~
Mexican Spanish Female, OGC
2007-11-01
Mexicaans-Spaanse vrouw, OGC
~
French Canadian Male
2007-11-01
Frans-Canadese man
~
medium
2007-11-01
middel
~
Zulu Male
2007-11-01
Zulu man
~
American Female, HTS
2007-11-01
Amerikaanse vrouw, HTS
~
Mexican Spanish Male, OGC
2007-11-01
Mexicaans-Spaanse man, OGC
~
Russian Male
2007-11-01
Russische man
~
British Female
2007-11-01
Britse vrouw
~
neutral
2007-11-01
onzijdig
~
soft
2007-11-01
zacht
~
Vietnamese Male
2007-11-01
Vietnamese man
~
German Male
2007-11-01
Duitse man
~
American Male, MBROLA
2007-11-01
Amerikaanse man, MBROLA
~
American Male, HTS
2007-11-01
Amerikaanse man, HTS
~
Canadian English Male, MultiSyn
2007-11-01
Canadees-Engelse man, Multisyn
~
German Male, Festival
2007-11-01
Duitse man, Festival
~
British Male, OGC
2007-11-01
Britse man, OGC
~
Polish Male
2007-11-01
Poolse man
~
Kiswahili Male
2007-11-01
Kiswahili man
~
American Female
2007-11-01
Amerikaanse vrouw
~
Americas Spanish Male
2007-11-01
Amerikaans-Spaanse man
~
Vietnamese Female
2007-11-01
Vietnamese vrouw
~
medium
2007-11-01
middel
~
loud
2007-11-01
luid
~
fast
2007-11-01
snel
~
slow
2007-11-01
langzaam
~
Americas Spanish Female
2007-11-01
Amerikaans-Spaanse vrouw
~
German Female
2007-11-01
Duitse vrouw
~
American Male
2007-11-01
Amerikaanse man
~
American Female, MBROLA
2007-11-01
Amerikaanse vrouw, MBROLA
~
British Male
2007-11-01
Britse man
~
Castilian Spanish Male
2007-11-01
Castiliaans-Spaanse man
~
Canadian English Male, HTS
2007-11-01
Canadees-Engelse man, HTS
~
Scottish Male, HTS
2007-11-01
Schotse man, HTS
~
Scottish Male, MultiSyn
2007-11-01
Schotse man, MultiSyn
~
German Female, Festival
2007-11-01
Duitse vrouw, Festival
~
American Male, OGC
2007-11-01
Amerikaanse man, OGC
~
American Female, OGC
2007-11-01
Amerikaanse vrouw, OGC
~
Finnish Male
2007-11-01
Finse man
~
Czech Male, MBROLA
2007-11-01
Tsjechische man, MBROLA
~
Italian Male
2007-11-01
Italiaanse man
~
Italian Female
2007-11-01
Italiaanse vrouw
~
<p>Select the audio output method desired. If you select <b>GStreamer</b>, you must also select a <b>Sink</b>.</p><p><em>Note</em>: You must have GStreamer >= 0.87 to use GStreamer.</p>
2006-09-13
<p>Selecteer de gewenste methode voor de geluidsuitvoer. Als u <b>GStreamer</b> kiest, selecteer dan ook een <b>Sink</b>.</p> <p><em>Opmerking</em>: om GStreamer te kunnen gebruiken heeft u GStreamer-versie 0.87 of nieuwer nodig.</p>
~
Post-s&ound:
2006-09-13
&Nageluid:
~
This field specifies both the command used for speaking texts and its parameters. If you want to pass the text as a parameter, write %t at the place where the text should be inserted. To pass a file of the text, write %f. To synthesize only and let KTTSD play the synthesized text, write %w for the generated audio file.
2006-09-13
Dit veld specificeert het commando dat wordt gebruikt voor het uitspreken van tekst en de bijhorende parameters. Als u de tekst als parameter wilt doorgeven, schrijf dan %t op de plek waar de tekst ingevoegd dient te worden. Om een bestand met tekst door te geven schrijft u %f. Voor alleen synthesizing en het afspelen van de synthesized tekst aan KTTSD over te laten schrijft u %w voor het gegenereerde audiobestand.
~
Check the Post-sound and choose a Post-sound audio file, which will sound before a text job resumes after being interrupted by another message.
2006-09-13
Selecteer keuzevakje voor nageluid en kies het geluidsbestand dat zal worden afgespeeld als een teksttaak wordt voortgezet na de onderbreking door een ander bericht.
~
&Pre-message:
2006-09-13
&Voormelding:
~
&Send the data as standard input
2006-09-13
De data als &standaardinvoer (stdin) verzenden